詩集
註解
豐:大,盛大。全卦的內容是講行旅、商旅。 亨:用作“享”,意思是祭把。 假:用作“格”,意思是到達,至。 之:指代祭耙的地方。 日中:中午時分。 配主:女主人。 旬:意思是男女姘居結合。 尚:支持,幫助。 豐:擴大,增加。 森:用作“菩”,意思是用草或小席拼接起來。 鬥:北斗星。 疑疾:多疑的病,怪病。 發:用作“廢”,意思是天生殘廢。 沛:用作“芾”,意思是用草蓋房頂。 沫:用作“昧”,意思是暗淡無光,這裏是說日蝕。 肱:手臂。 夷主:常主。 來:獲得。 章:用作“璋”,意思是美玉。 譽:稱讚。 屋:指整座房子。 家:指屋內。 窺:意思是探看。 闃:寂靜。 覿:看見。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
豐卦:君王到宗廟祭祝。不必擔心,時間最好在中午。 初九:途中受到女主人招待,跟她同居,沒有災禍。行旅得到了內助。 六二:用草和草蓆鋪蓋房頂,中午見到北斗星。行旅中得了怪病;買到殘廢了的奴隸。吉利。 九三:用草蓋屋頂,中午出現了日蝕。折斷了右臂。沒有災禍。 九四:用草和草蓆鋪蓋房頂,中午見到北斗星。途中遇到了老房東。吉利。 六五:獲得美玉,大家慶賀稱讚。吉利。 上六:房子大而空,用草和草蓆蓋房頂。從門縫往裏看,寂靜無人,看來多年無人居住。兇險。
評價
暫無內容