丁巳重陽前三日:指康熙十六年(公元1677年)農曆九月初六日,即重陽節前三日。時納蘭容若二十三歲,此時亡妻已病逝三個多月。丁巳,康熙十六年。
並吹紅雨:唐·虞世南《奉和詠風應魏王教》:「動枝生亂影,吹花送遠香。」宋·楊萬里《九月四日生辰》有「重九吹花節,千齡夢日時」之句,故本謂風吹花動,而後演變爲重陽節之意。胡翼龍《滿庭芳》:「吹花題葉事,如夢裏,記得依然。」是說重陽佳節曾有遊賞吟詠之事。納蘭此句是說曾與愛妻共度過美好時光,有所賞心樂事。又李賀《將進酒》有「桃花亂落如紅雨」之句,故紅雨指桃花,謂落花時節曾與愛妻共度。
靈飆:靈峯。這裏指夢中愛妻飄乎之身影。《宋史·樂志十》:「後只格思,靈飆肅然。」
碧落:天空、青天。楊炯《和輔先入昊天觀星瞻》:「碧落三幹外,黃圖四海中。」白居易《長恨歌》:「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。」二句過片,轉入夢醒後之情事。《度人經》注:「東方第一天,有碧霞遍滿,是雲碧落。」
「重尋碧落茫茫」句:此謂夢醒之後,愛妻之音容俱逝,天地茫茫,無處可尋,不勝悽愴。
綢繆:纏綿的情緣。
搖落:原指木葉凋落,這裏是亡逝之意。
「減盡荀衣昨日香」句:《太平御覽·卷七○三·〈服用部·香爐〉》引晉·習鑿齒《襄陽記》雲:「劉和季性愛香,上廁置香爐。主簿張坦曰:‘卻墅公作俗人,貞不虛也。’和季曰:‘荀令君至人家坐處三日香,君何惡我愛好也?’」按,荀令君即荀彧,字文若,爲侍中,守尚書令。傳說他曾得異香,用以薰衣,餘香三日不散。後以「荀衣」、「荀香」、「荀令衣香」等,或喻人之風流倜儻,或喻惆悵之情,或喻花卉異香。此處作者用以自喻,說自己往日的風流神采早已消損殆盡了,形容憔悴,丰神不再。宋·劉克莊《風入松·福清道中作》:「改盡潘郎鬢髮,消殘荀令衣香。」荀衣,指荀令(荀彧)衣香。
鄰笛:悲鄰笛之意。晉·向秀《思舊賦·序》:「餘與穩康、呂安居止接近。其人並有不羈之才,然嵇志遠而疏,呂心曠而放。其後各以事見法。……餘適將西邁,經其舊廬。於時日薄虞淵,寒冰悽然。鄰人有吹笛者,發聲寥亮。追思囊昔遊宴之好,感音而嘆,故作賦雲。」後多以此典表示笛聲悽婉,或表示懷舊傷逝、心緒惆悵等。袁去華《蘭陵王·次周美成韻》:「正難續幽夢,厭聞鄰笛。」這裏是說一聲聲幽怨哀感、迴腸蕩氣的笛聲,更使人悵惘難耐。
迴腸:喻愁苦、悲痛之情鬱結於內,如腸之來回蠕動。唐彥謙《春陰》:「一寸迴腸百慮侵,旅愁危涕兩爭禁。」
「真無奈,倩聲聲鄰笛,譜出迴腸。」句:此用以表示懷舊傷逝、聞笛而悲之意。