請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

好事近 · 簾外五更風

簾外五更風,消受曉寒時節。剛剩秋衾一半,擁透簾殘月。
爭教清淚不成冰?好處便輕別。擬把傷離情緒,待曉寒重說。
                

詩集

註解

剩:與“盛”音意相通。《詞綜·卷十·〈李甲·過秦樓〉》:“當暖風遲景,任相將永日,爛漫狂遊。誰信盛狂中,有離情忽到心頭。”此“盛”猶“剩”字,多頻之義。
“剛剩秋衾一半,擁透簾殘月。”句:意謂秋夜冷冰冰的被子剛剛多出了一半(即獨自孤眠),而曉寒難耐,便擁被對着簾外的殘月。
秋衾,語見唐·李賀《還自會稽歌》:“臺城應教人,秋衾夢銅輦。”
“爭教清淚不成冰?好處便輕別。”句:謂怎教清淚不長流呢?(淚流而至結成冰,可見淚流之長之多了)最好是把離別之事不放在心上。

簡介

《好事近·簾外五更風》爲清代著名詞人納蘭性德所作。此篇抒發了詞人與妻子乍離之後的傷感,充滿了孤寂哀怨之情。

佳句

暫無內容

翻譯

窗外吹來五更的寒風,這寒冷的造成正是一天中最冷的時刻。獨自孤眠,秋夜冰冷的被子多出了一半,我擁着被子坐起來,望着窗外的殘月回憶往昔。
怎麼能使清淚不長流至結冰呢,最好的辦法就是不把離別的事放在心上。這因離別而感傷的心緒,還是留到天亮以後再去想吧。

評價

首都師範大學東方古籍研究所研究員張秉戌《納蘭詞箋註》:“此篇所抒大約是與妻子乍離之後的傷感。淒厲孤單,深婉哀怨之至。”

評論區