詩集
註解
水調歌頭:詞牌名,又名“元會曲”、“凱歌”、“臺城遊”等。上下闋,九十五字,平韻。 重上井岡山:1965年五月下旬,作者重上井岡山遊覽視察。先後到黃洋界和茨坪。在茨坪居住期間,瞭解井岡山地區水利、公路建設和人民生活,會見了老紅軍、烈士家屬、機關幹部和羣衆。 黃洋界:井岡山五大哨口之一,另四個是八面山、雙馬石、朱沙衝、桐木嶺。 人寰:人世間。 三十八年過去,彈指一揮間:從一1927年10月毛澤東率領秋收起義部隊上井岡山,到這次重來,已經過去了三十八年,作者卻覺得只是彈一下指、揮一下手的短時間。 九天攬月:九天,天的極高處。《孫子·形》:“善攻者,動於九天之上。”攬月,摘取月亮。唐李白《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》:“俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。”覽同攬。 捉鱉(biē):喻擒拿敵人。元康進之《李逵負荊》第四折:“管教他甕中捉鱉,手到拿來。”
簡介
此詞以登井岡山爲題材,在憶舊頌新中將崇高的理想和偉大的實踐精神相結合,將敘事、寫景、抒情、議論熔於一爐,既包含着豐富的思想內容,具有高度的概括力,又不乏明快活潑、生動細緻的景物描寫,慷慨激昂,與詞人一貫的樂觀主義和浪漫主義一脈相承。
佳句
- 久有凌雲志,重上井岡山。
- 世上無難事,只要肯登攀。
- 可上九天攬月,可下五洋捉鱉,談笑凱歌還。
- 風雷動,旌旗奮,是人寰。
翻譯
我從小就心懷凌雲壯志,今天我重新登上井岡山。走了千里來尋訪這片舊地,哪裏還有半分它昔日的容顏。到處都是鶯啼燕飛的晚春新景,還有汩汩暢行的流水,寬大的盤山公路直入雲端。過了黃洋界隘口,就沒有任何的險處可看了。 風和雷在運動,旌旗在招展,這就是人間。三十八年都過去了,猶如彈指的一剎那。可以飛向長空摘月亮,也可以潛下海洋捉魚或鱉,談笑間高奏凱歌還師。世上沒有什麼困難的事,只要肯下定決心去登攀。
評價
暫無內容