詩集
註解
闕題:即缺題。「闕」通「缺」。因此詩原題在流傳過程中遺失,後人在編詩時以「闕題」爲名。 道由白雲盡:指山路在白雲盡處,也即在塵境之外。 春:春意,即詩中所說的花柳。 隨:一作“聞”。 閒門:指門前清淨,環境清幽,俗客不至的門。 深柳:即茂密的柳樹。 幽映:指「深柳」在陽光映照下的濃蔭。
簡介
闕題,即缺題。唐殷璠《河嶽英靈集》在輯錄此詩時就沒有題目,於是給它安上「闕題」二字。此詩所描繪的景物及其所表達的意境來看,不是寫自己山居的閒適,而是寫友人山中隱居的幽趣。全詩清新自然,婉轉流暢,按空間順序寫來,使讀者彷彿隨着詩人走訪了這位隱者的別墅。由遠及近,從外向裏而行,餘韻縈繞,有一種異乎尋常的藝術魅力。
佳句
- 道由白雲盡,春與青溪長。
- 時有落花至,遠隨流水香。
- 閒門向山路,深柳讀書堂。
翻譯
山路被白雲隔斷在塵境之外,春光宛若清清溪流源遠流長。 不時有落花隨溪水飄流而至,遠遠地就可聞到水中的芳香。 閒靜的荊門面對蜿蜒的山路,柳蔭深處蘊藏着讀書的齋堂。 每當太陽光穿過柳蔭的幽境,清幽的光輝便灑滿我的衣裳。
評價
《唐詩歸》:鍾雲:骨似王、孟,而氣運隆厚或過之。 《彙編唐詩十集》:嚴整幽細,五言拗體中之佳者。 《唐律消夏錄》:水遠、花香、山探、林密,書堂正當其處,何樂如雲!看他「長」字、「時」字、「至」字、「遠」字、「香」字,迴環勾鎖,一字不虛。「道由白雲盡」是望見,「閒門向山路」是到來,非重複也。 《唐詩成法》:「幽映」總上六句,「白日」應「春」字,「清輝」應「幽映」字。 《唐賢三昧集箋註》:此中有元氣,後人擬之,便淺薄無味。 《近體秋陽》:清宕傲逸,純乎古作,不徒所謂拗律已也。 《唐詩別裁》:每事過求,則當前妙境,忽而不領。解此意,方見其自然之趣。 《網師園唐詩箋》:純乎天籟(「時有」二句下)。 《唐詩三百首》:此以「深柳」句爲主,言由白雲盡處而來,見溪水長流,落花浮至,而門向山開,堂極深窈,雖白口唯清輝幽映耳(「閒門」二句下)。 《越縵堂詩話》:「時有落花至,遠隨流水香」,十字亦有禪諦。 《唐宋詩舉要》:王孟勝景(「時有」二句下)。 《詩境淺說》:此寺起結皆不用諧律,彌見古雅。初學效之,恐有舉鼎絕臏之患,仍以諧音爲妥貼。