詩集
註解
弄:演奏樂曲。 湘江曲:曲名,即《湘江怨》。相傳舜帝南巡蒼梧,二妃追至南方,聞舜卒,投江而死。後人以此爲題材寫成樂曲。 十三絃:漢史游《急就篇》之三顏師古注:“箏,亦小瑟類也,本十二絃,今則十三。” 秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。 慢:形容眼神凝注。 玉柱斜飛雁:古箏弦柱斜列如雁行,故又稱雁柱。 春山:喻美人的眉峯。 眉黛:古代女子用黛畫眉,故稱眉爲眉黛,黛,青黑色的顏料。
簡介
這首詞描寫了一位彈箏歌伎的美貌和高超的技藝,並刻畫了她內心深處的哀怨,表現了她豐富而美好的感情,給我們塑造了一個內在和外貌一樣美好的歌女形象。全詞語辭清美婉麗,情感真摯悽哀,風格含蓄深沉。
佳句
- 彈到斷腸時,春山眉黛低。
- 纖指十三絃,細將幽恨傳。
- 哀箏一弄湘江曲,聲聲寫盡湘波綠。
翻譯
暫無內容
評價
黃蓼園《蓼園詞評》:按,寫箏耶?寄託耶?意致卻極悽婉。末句意濃而韻遠,妙在能蘊藉。