請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

阮郎歸

天邊金掌露成霜,雲隨雁字長。綠杯紅袖趁重陽,人情似故鄉。
蘭佩紫,菊簪黃,殷勤理舊狂。欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。
                

詩集

註解

阮郎歸:詞牌名,又名《碧桃春》《醉桃源》等。《神仙記》載劉晨、阮肇入天台山採藥,遇二仙女。留住半年,思歸甚苦。既歸則鄉邑零落,經已十世。曲名本此,故作悽音。四十七字,前後片各四平韻。
金掌:漢武帝時在長安建章宮築柏梁臺,上有銅製仙人以手掌托盤,承接露水。此處以「金掌」借指國都,即汴京。即謂汴京已入深秋。
雁字:雁羣飛行時排列成人字,有時排列成一字,故稱雁字。
綠杯紅袖:代指美酒佳人。
人情:風土人情。
「蘭佩紫」兩句:佩戴紫色蘭花,頭上插黃菊。屈原《離騷》中有「紉秋蘭以爲佩」。
理舊狂:重又顯出從前狂放不羈的情態。

簡介

此詞寫於汴京,是重陽佳節宴飲之作。詞中感喟身世,自抒懷抱,雖寫抑鬱之情,但並無絕望之意。全詞寫情波瀾起伏,步步深化,由空靈而入厚重,音節從和婉到悠揚,適應感情的變化,整首詞的意境是悲涼淒冷的。

佳句

  • 欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。
  • 蘭佩紫,菊簪黃,殷勤理舊狂。

翻譯

天邊的雲彩有如仙人金掌承玉露。玉露凝成了白霜,浮雲隨着大雁南翔,排成一字長。舉綠杯,舞紅袖,趁着九九重陽,人情溫厚似故鄉。
身佩紫蘭,頭簪菊黃,急切切重溫舊日的顛狂。想借一番沉醉換掉失意悲涼,清歌莫唱悲曲,一唱斷人腸。

評價

夏敬觀:叔原以貴人暮子,落拓一生,華屋山丘,身親經歷,哀絲豪竹,寓其微痛纖悲,宜其造詣又過於父。
況夔笙《蕙風詞話·卷二》:「綠杯」二句,意已厚矣。「殷勤理舊狂」,五字三層意思:狂已舊矣,而理之,而殷勤理之,其狂若有甚不得已者。
陳匪石:此在《小山詞》中,爲最凝重深厚之作,與其他豔詞不同。
唐季特《唐宋詞簡釋》:此首起兩句,言霜寒雲薄,是深秋冷落景象,令人生悲。「綠杯」兩句,言所以欲暫圖沉醉,藉解悲涼者,一則因重陽佳節,一則因人情隆重。換頭三句,言重陽行樂之實。「欲將」二字與「莫」字呼應,既將全詞收束,更覺餘韻悠然。

評論區