請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

破陣子

燕子來時新社,梨花落後清明。池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲。日長飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,採桑徑裏逢迎。疑怪昨宵春夢好,元是今朝鬥草贏。笑從雙臉生。
                

詩集

註解

破陣子:《破陣子》,唐教坊曲,一名《十拍子》。陳暘《樂書》:「唐《破陣樂》屬龜茲部,秦王(唐太宗李世民)所制,舞用二千人,皆畫衣甲,執旗旆。外藩鎮春衣犒軍設樂,亦舞此曲,兼馬軍引入場,尤壯觀也。」按《秦王破陣樂》爲唐開國時之大型武舞曲,震驚一世。玄奘往印度取經時,一國王曾詢及之,見所著《大唐西域記》。此雙調小令,當是截取舞曲中之一段爲之,猶可想見激壯聲容。雙調六十二字,上下闋各五句三平韻。唐太宗李世民任秦王時制大型舞曲,名《破陣樂》。本是七言絕句,後因舊曲名,另倚新聲。始見晏殊詞。
新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時間在立春後、清明前。
碧苔:碧綠色的苔草。
飛絮:飄蕩着的柳絮。
巧笑:形容少女美好的笑容。
逢迎:相逢。
疑怪:詫異、奇怪。這裏是「怪不得」的意思。
鬥草:古代婦女的一種遊戲,也叫「鬥百草」。其玩法大抵如下:比賽雙方先各自採摘具有一定韌性的草,(樓蘭案:多爲車前草,車前草多年生草本植物,多生路邊、溝壑旁、田埂等處。無莖,具多數細長之鬚根;葉自根際叢出,薄紙質,具五條主葉脈,全緣或波狀,或有疏鈍齒,長達十五至三十釐米;具綠白色疏生花,花冠四裂,雄蕊四枚;果實成熟後會如蓋子般掀開,釋出四至六顆棕黑色種子,其長長的花軸,用來鬥草的好材料。)然後相互交叉成「十」字狀並各自用勁拉扯,以不斷者爲勝。所謂「武鬥」。王建《宮詞》,吟詠鬥草遊戲的情狀:「水中芹葉土中花,拾得還將避衆家,總待別人般數盡,袖中拈出鬱金芽」鬥草除有「武鬥」外,還有「文鬥」。所謂「文鬥」,就是對花草名,女孩們採來百草,以對仗的形式互報草名,誰採的草種多,對仗的水平高,堅持到最後,誰便贏。因此玩這種遊戲沒點植物知識和文學修養是不行的。
雙臉:指臉頰。

簡介

在《珠玉詞》中,這是一首清新活潑的作品,具有淳樸的鄉間泥土芬芳。上闋寫自然景物。「燕子」、「梨花」、「碧苔」、「黃鸝」、「飛絮」,五色雜陳,秀美明麗,寫足春色之嬌嬈媚人。下闋寫人物。擷取爛熳春色中一位年輕村姑之天真形象和幼稚心態進行表現。「巧笑」已聞其聲,見其容;「逢迎」更察其色,觀其形。「疑怪」兩句通過觀察者心理活動,用虛筆再現「女伴」「昨宵春夢」和「今朝鬥草」的生活細節,惟妙惟肖,將村姑的天真可愛一筆寫足,與上闋生氣盎然的春光形成十分和諧的畫面美與情韻美。「笑從雙臉生」,特寫,綰合換頭「巧笑」語意,收束全篇春光無限之旨。全詞渾成優美,音節瀏亮,意境清秀,場面輕快,洋溢着誘人的青春魅力。尤其上下闋的構思,景與人對應着寫,將春天的生命寫活了。其中巧笑的東鄰女伴,彷彿春天的女神,給人間帶來生氣、美麗與活力。

佳句

  • 燕子來時新社,梨花落後清明。
  • 池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲,日長飛絮輕。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區