請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

南歌子

鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無。
弄筆偎人久,描花試手初。等閒妨了繡工夫,笑問鴛鴦兩字怎生書?
                

詩集

註解

南歌子:唐教坊曲名。隋唐以來曲多以「子」名,「子」有小的含義,大體屬小曲。調名本自漢張平子《南都賦》:「坐南歌兮起鄭舞」句,取淳于棼事。《金奩集》入「仙呂宮」。此詞有單調、雙調二體。單調者始自溫飛卿詞,因詞有「恨春宵」句,名《春宵曲》。張子澄詞本此添字,因詞有「高卷水晶簾額」句,名《水晶簾》,又有「驚破碧窗殘夢」句,名《碧窗夢》。鄭子聃有《我愛沂陽好》詞十首,更名《十愛詞》。以溫飛卿《南歌子·手裏金鸚鵡》爲正體,單調二十三字,五句三平韻。另有單調二十六字,五句三平韻。雙調者有平韻、仄韻兩體。平韻者始自毛熙震詞,周美成、楊無咎、仲殊五十四字體,無名氏五十三字體,俱本此添字。仄韻者始自《樂府雅詞》,惟石孝友詞最爲諧婉。周美成詞名《南柯子》,程正伯詞名《望秦川》,田不伐詞有「簾風不動蝶交飛」句,名《風蝶令》。雙調五十二字,前後闋各四句三平韻;雙調五十四字,前後闋各四句三平韻等變體。
鳳髻:狀如鳳凰的髮型。
金泥帶:金色地綵帶。
龍紋玉掌梳:圖案作龍形如掌大小的玉梳。
畫眉深淺入時無:語出唐朱慶餘《近試上張水部》:「洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?」
入時無:趕得上時興式樣麼?時髦麼?
等閒:輕易,隨便。
怎生:怎樣。
書:寫。

簡介

此詞詠愛情,脫去一般相思離別或花前月下寄情之窠臼,通過新婚女子的特殊妝梳和多情且深情的言語動作表情等,活現了少婦對丈夫的一片純真深情,以及其對幸福的愛情生活之珍視和嚮往。「鳳髻」、「龍紋」兩句寫新婦嚴妝,如電影之特寫,未見人而已睹其熱愛生活、重視對方的審美態度這樣一種善良的內心世界,同時也顯示其貴家少婦的身份。「走來」笑扶,形神兼妙,其人呼之欲出;「愛道」句令讀者如聞其嬌媚的柔聲;「弄筆」、「描花」細節生動傳神:「等閒」句最能見其人新婚之激動以及陶醉在愛情幸福中之神情心態:「笑問」句問得聰明,問得天真,問得實在,問得可愛,問得既明瞭又含蘊,妙趣橫生。全詞以生活流程,表現新婦在閨房向丈夫表示愛情的細節,層層演示,一脈貫穿,極富生活實感及喜慶色彩,達到爐火純青的藝術高境。

佳句

  • 走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無。

翻譯

高聳的髮髻似鳳,泥金的髮帶閃光,刻有龍紋、形似手掌的玉梳,橫插在髮髻上。對鏡仔細端詳,挽着郎君親暱問:」眉毛畫得怎麼樣?」
她的纖手擺弄着筆管,長時間依偎在郎君身上,才起身試着描畫刺繡的花樣,白白耽擱了繡花的時光,笑着問郎君:」應該怎樣寫『鴛鴦』?」

評價

明·沈際飛《草堂詩餘別集·卷二》:前段態,後段情,各盡,不得以蕩目之。
清·先著《詞潔輯評·卷二》:公老成名德,而小詞當行乃爾。
清·許昂霄《詞綜偶評》:真覺娉娉嫋嫋。
清·謝章鋌《賭棋山莊詞話·卷四》:純寫閨情,不獨詞格之卑,抑亦靡薄無味,可厭之甚也;然其中卻有毫釐之辨。作情語,勿作綺語。綺語設爲淫思,懷人心術;情語則熱血所鍾,纏綿悱惻。而即近知遠,即微知著,其人一生大節,可於此得其端倪。」笑問鴛鴦兩字怎生書」出自歐陽文忠;」殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味」出自範文正。是皆一代名德,慎勿謂曲子相公皆輕薄者。

評論區