請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

浣溪沙

堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。
白髮戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似尊前?
                

詩集

註解

四垂天:天幕彷彿從四面垂下,此處寫湖上水天一色的情形。
綠楊句:王維《寒食城東即事》詩:“蹴踘屢過飛鳥上,鞦韆競出垂楊裏。”馮延巳《上行杯》詞:“柳外鞦韆出畫牆。”
戴花:在頭上簪花。《宋史·禮志十五》:“禮畢,從駕官、應奉官、禁衛等並簪從駕還內。”
六幺:又名綠腰,唐時琵琶曲名。王灼《碧雞熳志》卷三雲:“《六幺》,一名《綠腰》,一名《樂世》,一名《錄要》。”白居易《琵琶行》:“輕攏慢捻抹復挑,初爲霓裳後六幺。”
尊:同樽,古代的盛酒器具。

簡介

此詞寫春遊的人生感悟。上片三句三景,極寫春意融融,爛漫人生在春日更表現出鮮美的活力。“綠楊樓外出鞦韆”,將代表春意的綠楊與代表青春生命的少女疊入一個畫面,表現詞人對洋溢着活力的春情的讚賞與羨慕。“出”字傳神。下片“白髮戴花”,正是在以上春情的感發下萌動的一種惜春的心理之表現,誇張地強調傷春的真情和嘆息時不我待、美人遲暮的酸楚,極富表現力和幽默情趣。“君莫笑”,則明知己態反常而偏欲爲之,倍增其“戴花”的感染力。尾句以尊前美酒只圖一醉的頹放,抒吐內心萬事不如意的鬱悶,與其自號“醉翁”出於同一心地。小令而能大起大落,尋常景而能興人生重大感慨,平易和暢,結構整飭,不愧大家手筆。

佳句

  • 堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出鞦韆。

翻譯

堤上踏青賞春的遊人如織,踊躍追逐着湖裏的畫船,春水盪漾,四周水天相接,波濤擊打着堤岸。湖畔綠楊掩映的小樓之外,傳出鞦韆少女的歡愉之聲。
莫要笑話滿頭白髮的老翁還頭插鮮花,我隨着委婉動聽的《六幺》琵琶曲調,頻頻交杯換盞。人生萬事,何似對酒當歌?

評價

楊慎《草堂詩餘》卷一:不惟調句宛藻,而造理甚微,足喚醒人。
沈際飛《草堂詩餘正集》:一“出”字亦後人着意道不到處,未苟達人之言。
陳霆《渚山堂詞話》卷二:歐陽舊有春日詞雲:“綠楊樓外出鞦韆”,前輩歎賞,謂止一“出”字是着力道不到處,他日詠鞦韆作《浣溪沙》雲:“雲曳香綿彩柱高,絳旗風颭出花梢。”予謂雖同用“出”字,然視前句,其風致不侔。
王士禛《花草蒙拾》:“樓上晴天碧四垂”,本韓侍郎“淚眼倚樓天四垂”。不妨亞佳。歐文忠“拍堤春水四垂天”,柳員外“目斷四天垂”,皆本韓句而意致少減。
黃蓼園《蓼園詞選》:按第一闋寫世上兒女多少得意歡娛,第二闋寫老成意趣,自在衆人喧囂之外,末句寫無限悽愴沉鬱,妙在含蓄不盡。
王國維《人間詞話》:歐九《浣溪沙》詞:“綠楊樓外出鞦韆”,晁補之謂“只一出字,便後人所不能道。”餘謂此本於正中(馮延巳)《上行杯》詞:“柳外鞦韆出畫牆”,但歐語尤工耳。

評論區