請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

滿庭芳

山抹微雲,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停徵棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。
銷魂。當此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄倖名存。此去何時見也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。
                

詩集

註解

滿庭芳:詞牌名。雙調九十五字,前片四平韻,後片五平韻。
連:一作「黏」。
譙門:城門。
引:舉。
尊:酒杯。
蓬萊舊事:男女愛情的往事。
煙靄(ǎi):指雲霧。
消魂:形容因悲傷或快樂到極點而心神恍惚不知所以的樣子。
謾(màn):徒然。
薄倖:薄情。

簡介

這首詞鋪寫男女戀人離別時的哀愁之情,以寄託自己仕途蹭蹬不遇的感懷。由寫景漸入,「抹」、「粘」,下字精美傳神,遠景入畫。角聲報時,停棹點地,「離尊」說出暫對別筵,一派暮色蒼茫、行色匆匆的場景。「蓬萊舊事」三句,追想舊情,多少繾綣,無限低徊,頓湧心頭。插寫外景,烘染淒涼況味,濃化別緒。香囊、羅帶,綴以「分」、「解」,告別剎那間,密意柔情難以割合之狀,宛然在目。「謾贏得」、「何時見」,思前念後,自怨自艾,無可奈何,逼出淚染襟袖,離情達到高潮。旅船遠駛,城不見,夜已深,而仍回首凝望,眷顧不休。筆觸精細,思緒纏綿,畫景詩情,一往而深。

佳句

  • 山抹微雲,天連衰草,畫角聲斷譙門。
  • 傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。 
  • 多少蓬萊舊事,空回首,煙靄紛紛。
  • 斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。
  • 銷魂。當此際,香囊暗解,羅帶輕分。
  • 謾贏得、青樓薄倖名存。

翻譯

會稽山上,雲朵淡淡的像是水墨畫中輕抹上去的一般;越州城外,衰草連天,無窮無際。城門樓上的號角聲,時斷時續。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話別。回首多少男女間情事,此刻已化作縷縷煙雲散失而去。眼前夕陽西下,萬點寒鴉點綴着天空,一彎流水圍繞着孤村。
悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開腰間的繫帶,取下香囊。徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時重逢?離別的淚水沾溼了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時候,城已不見,萬家燈火已起,天色已入黃昏。

評價

宋·胡元任《苕溪漁隱叢話》:其詞爲東坡所稱道,取其首句,呼爲「山抹微雲君」。
宋·魏菊莊《詩人玉屑·卷二十一》引晁無咎評:少遊如《寒景》詞雲:「斜陽外,寒鴉數點,流水繞孤村。」雖不識字人,亦知是天生好言語。
宋·葉石林《避暑錄話》:首言「山抹微雲,天粘衰草,」爲當時所傳。蘇子瞻於四學士中最善少遊,故他文未嘗不極口稱善,豈特樂府?然尤以氣格爲病,故嘗戲曰:「山抹微雲秦學士,露花倒影柳屯田。」
宋·吳虎臣《能改齋漫錄》:近世以來作者,皆不及秦少游,如「斜陽外,寒鴉數點,流水繞孤村」雖不識字人,亦知是天生好言語也。
明·王鳳洲《藝苑卮言》:「寒鴉千萬點,流水繞孤村」,隋煬帝詩也。「寒鴉數點,流水繞孤村」,少遊詞也,語雖蹈襲,然入詞尤是當家。
清·周止菴《宋四家詞選》:此詞將身世之感,打併入豔情,又是一法。
清·譚復堂《譚評詞辨》:淮海在北宋,如唐之劉文房。下闋不假雕琢,水到渠成,非平鈍所能借口。
現·唐季特《唐宋詞簡釋》:此首寫別情,纏綿悽婉。「山抹」兩句,寫別時所見景色,已是堪傷。「畫角」一句,寫別時所聞,愈加腸斷。「高城」兩句,以景結,回應「譙門」,傷情無限。

評論區