詩集
註解
東風第一枝:詞牌名。據傳爲唐人呂謂老所首創,原爲詠梅而作。又名《瓊林第一枝》。用“黃鐘商”。雙調一百字,上下片各五十字。仄韻格。一般爲前段九句押四仄韻,後段八句押五仄韻;亦有前段十句﹑後段八句者。用韻亦略有別。共有四體。 甲:草木萌芽的外皮。 碧瓦:青綠色的琉璃瓦。 信知:深知,確知 行天入境:唐韓愈《春雪》“入鏡鸞窺詔,行天馬度橋”,以鏡和天來喻地面、橋面積雪的明淨。 重簾:一層層簾幕。 素面:不施脂粉之天然美顏。 “舊遊”句:晉王子猷居山陰,曾雪夜泛舟訪戴安道,至其門,未人即返,人問他什麼原因,他說:“乘興而來,興盡而去,何必見戴。” “後盟”句:司馬相如參加梁王兔園之宴,因下雪而遲到。上苑即兔園。 挑菜:挖菜。多指挖野菜。 灞橋:橋名。本作霸橋。據《三輔黃圖·橋》:霸橋,在長安東,跨水作橋。漢人送客至此橋,折柳贈別。
簡介
全詞以散文筆法,借其他自然物象與人事典故相映襯,鋪描春雪種種情態。上片“巧沁”三句以“巧”、“偷”二字狀春雪附物之特徵,以“沁”、“粘”、“障”三字寫出春雪之細密、溼粘和寒冷的特性,顯出一種細膩、柔媚的韻致。“漫凝”二句暗示出春意漸濃,暮寒已淺。“行天入鏡”,描寫春雪覆蓋大地、池沼、江湖更顯得澄澈、明淨,故從橋面上行走像漫步明淨的天空,俯視池沼像映如瑩澈的鏡面,構成一種虛明之境。“輕鬆纖軟”四字,則準確而微妙地體現出春雪獨特的質感。“料故園”二句從眼前春雪懸想臨安西湖家園亦必已春雪降寒,重重簾幕未卷,錯阻了初歸的雙燕。下片“青未了”二句以“白眼”、“素面”描畫出春雪粘附綠柳之葉,紅杏之花,處處素白的形態。“舊遊”二句寫出雪中情趣。
佳句
- 青未了、柳回白眼,紅欲斷、杏開素面。
- 怕鳳靴挑菜歸來,萬一灞橋相見。
翻譯
雪巧妙地沁入蘭花的花心,悄悄地粘上春草的草芽。彷彿想擋住了春風送來的溫暖。雪花在碧瓦上很快融化,我知道昏暮時的寒意還很淺。橋面上行走,像漫步白雲浮天。池沼澄淨如明鏡一般,雪花把萬物打扮得輕柔細軟。我想故鄉必是落雪天寒,那裏的層層簾幕四垂未卷,阻誤了初歸的雙燕。 楊柳才染上青色,初生的柳葉都變成千萬隻白眼,剛開的杏花也由紅臉變成粉妝素面。當年的王徽之雪夜間去訪舊友,到門口卻又不見而返,因他根本不在乎見與不見。雪路難行,司馬相如遲赴了兔園的高宴。深閨中又把燻爐點燃,趕製春衫的針線也開始放慢。只怕那穿鳳紋繡鞋的佳人挑菜回來時,在灞上再與你相見。
評價
暫無內容