請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

曲遊春

禁苑東風外,餳暖絲晴絮,春思如織。燕約鶯期,惱芳情偏在,翠深紅隙。漠漠香塵隔,沸十里、亂絲叢笛。看畫船盡入西泠,閒卻半湖春色。
柳陌,新煙凝碧。映簾底宮眉,堤上游勒。輕暝籠寒,怕梨雲夢冷,杏香愁冪。歌管酬寒食,奈蝶怨良宵岑寂。正滿湖碎月搖花,怎生去得?
                

詩集

註解

曲遊春:詞牌名,雙調一百二字,前段十句五仄韻,後段十一句七仄韻
禁菸:指寒食節。舊俗寒食節要禁菸火,故云。
薄遊:即遊歷。薄爲句首語氣詞,無意義。
施中山:名嶽,字中山。能詞,精音律。
裏湖:杭州裏西湖或西裏湖的省稱。
擊節:讚賞之意。
禁苑:帝王的園林。指宮廷。
春思:春日的思緒;春日的情懷。
燕約鶯期:喻相愛的男女約會的時日。
西泠(línɡ):橋名,在西湖白堤上。後也稱西湖爲西泠。
柳陌:植柳之路
簾底宮眉:宮中麗人。這裏指樓中麗人。
遊勒:騎馬的遊人。
梨雲夢:指夢境。用唐王建夢見梨花雲事典。
冪:覆蓋。
歌管:唱歌奏樂。
怎生:怎樣,如何。

簡介

本篇爲紀遊之詞,據詞意,當爲周草窗早年之作。正值寒食佳節,西湖邊遊人如雲,詞人以其特有的工麗的筆致,描繪了一幅宋危亡前難得的西湖遊樂圖。起筆由宮苑春光引出「春思」。接寫湖波花叢撩撥賞春芳情,導入遊湖。「燕約鶯期」,以鶯燕擬人,又以鶯燕代人,煉句精巧。香塵瀰漫,亂弦叢笛,遊樂之盛況,觸着視覺、嗅覺、聽覺。畫船盡入西泠,外湖頓顯閒靜,由鬧轉靜,既爲紀實之筆,又體現詞人愛幽喜僻情趣。
下闋先寫堤上游人。「柳陌」提點。綠柳碧波,襯映寶車佳人,鞍上公子。遊春景象,美妙入畫。「輕暝籠寒」,暗寫天色漸晚。寒食節在歌管聲樂中即將消逝。不寫遊人依戀不捨,而謂梨花怕冷清,香杏蒙愁雲,彩蝶怨岑寂,筆鋒精微,情思細膩,煉字精工。月影入湖,隨湖波盪漾故曰「碎」;遊船不斷,槳動而水花濺,故曰「搖」。一筆寫盡西湖夜遊雅興不衰,逼出尾句。全章意象倩麗,細針密線,鏤冰刻楮,精妙絕倫。

佳句

  • 看畫船盡入西泠,閒卻半湖春色。
  • 燕約鶯期,惱芳情、偏在翠深紅隙。

翻譯

寒食節在西湖上泛舟遊玩,施中山寫下一首妙詞。於是我和了一首。平時的遊船,到午後便全進入裏湖。黃昏時纔緩緩劃出斷橋,稍微停一會就各自返回。不是熟習遊湖的人不知道這種情形。所以施中山屢次擊節盛讚我「閒卻半湖春色」的詞句,說是能道出他人所未說到的景色。
宮廷外的東風,在和煦的暖日裏吹拂着堤岸上的柳絲飛絮,使人感到春日的情思如織。幽會的男女,濃情蜜意,全藏在花叢之間,濃蔭深處。漾漾的香塵遮天蔽日,十里西湖人聲沸騰,到處是琴絃管笛。看那畫船,全都蕩入西泠橋內,卻讓西湖一半的春色竟被閒置。
垂柳湖堤,被剛剛昇起的煙霧凝聚成翠色,映襯出帷簾下的麗人和堤岸上騎馬的遊客。淡淡的落日籠罩着寒意,衹怕像梨花如雲的美夢一片淒冷,讓馥郁芬香的杏花覆蓋着一層愁緒。歌聲管樂齊鳴,酬答這一年一度的寒食節,怎奈蝴蝶還埋怨如此良宵爲何太靜寂。整個西湖,波光粼粼,明月蕩碎,花影搖曳,這樣的美景我怎能捨得離別?

評價

暫無內容

評論區