詩集
註解
濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。 水精簾:又名水晶簾,是一種質地精細而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的簾子。唐·李白《玉階怨》:「卻下水精簾,玲瓏望秋月。」 薔薇:植物名。落葉灌木,莖細長,蔓生,枝上密生小刺,羽狀複葉,小葉倒卵形或長圓形,花白色或淡紅色,有芳香。花可供觀賞,果實可以入藥。亦指這種植物的花。唐·韓愈《題於賓客莊》詩:「楡莢車前蓋地皮,薔薇蘸水筍穿籬。」
簡介
此詩寫山亭夏日風光,用近似繪畫的手法,描繪了綠樹陰濃,樓臺倒影,池塘水波,滿架薔薇,構成了一幅色彩鮮麗、情調清和的圖畫。全詩以寫景見長,筆法多變。詩人捕捉了微風之後的簾動、花香這些不易覺察的細節,傳神地描繪了夏日山亭的悠閒與寧靜,表達了作者對夏日鄉村風景的熱愛和讚美之情。
佳句
- 水精簾動微風起,滿架薔薇一院香。
翻譯
綠樹蔽日,遍地濃蔭,夏天白晝漫長。樓臺影子,倒映池塘,宛若鏡中美景。微風輕拂,水波盪漾,好像水晶簾幕輕輕擺動。滿架薔薇,豔麗奪目,院中早已瀰漫陣陣清香。
評價
謝枋得《註解選唐詩》:此詩形容山亭夏日之光景,極其妙麗,如圖畫然。想山亭人物,無一點塵埃也。「水精簾」乃微風吹池水,其波紋如水精簾也。 宋宗元《網師園唐詩箋》:盛唐格調。