請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

南鄉子

新月又如眉。長笛誰教月下吹。樓倚暮雲初見雁,南飛。漫道行人雁後歸。
意欲夢佳期。夢裏關山路不知。卻待短書來破恨,應遲。還是涼生玉枕時。
                

詩集

註解

“新月”句:暗用五代牛希濟《生查子》“新月曲如眉,未有團欒意”與唐王涯《秋思贈遠》“不見鄉書傳雁足,唯看新月吐蛾眉”之意爲後文的“行人”“短書”作伏筆。如眉,指月鉤彎如眉狀。
“長笛”句:借用唐杜牧《題元處士高亭》“何人教我吹長笛,與倚春風弄月明”爲背景。
“樓倚”句:化用唐趙嘏《長安晚秋》“殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓”詩意。
南飛:雁爲候鳥,每年春分後往北飛,秋分後飛回南方。
“漫道”句:語出隋薛道衡《人日思歸》:“人歸落雁後,思發在花前。”漫,空,徒;又莫,勿。
佳期:相會的美好時光。
“夢裏”句:化用南朝粱沈約《別範安成詩》“夢中不識路,何以慰相
思”意,典出南朝粱蕭統《文選》李善注引《韓非子》:“六國時,張敏與高惠二人爲友,每相思不能得見,敏便於夢中往尋,但行至半道,即迷不知路,遂回,如此者三。”此處藉以表達男女相思之情。
書:信。破:消解。恨:指離恨。
應:是。
玉枕:玉製或玉飾的枕頭,亦用爲瓷枕、石枕的美稱。

簡介

此詞選自《小山詞》,北宋詞人晏幾道所作懷人詞。作者在詞中以迴環曲折的結構、風流蘊藉的情致,由月下吹笛而及南飛雁,由雁而思及行人,抒寫了清秋時節的悵惘之情。全詞意境雋永,曲折往復,既麗且莊。

佳句

暫無內容

翻譯

又是新月如眉,悠悠哀音,長笛月下爲誰吹?獨倚高樓,暮雲中初見雁南飛,雁南飛,莫道行人遲雁歸。 意欲夢中一相見,山重重,路迢迢,卻向何處尋!只待短信解離恨,信來應是太遲遲。歲月悠悠,還是涼生玉枕時。

評價

陳寂:這首詞幽怨中有飄逸的意趣,風格頗近李白詩篇,結句尤其悽婉不盡。
唐圭璋:晏幾道的這首詞,詞章短小,但意象豐富,月光,笛曲,雁陣,夢境,人意,書情,耳聞,目睹,心觸,無不染上了淒涼的色彩。時間與空間的融合,環境的悽清與相思的灼熱,色調的單一與思緒的紛繁,這一切,在詞中互爲依存,相映成趣,構成了多采多姿的藝術境界,從而久久地激盪着讀者的心靈,喚起了人們的共鳴。同時,這首詞在語言上並無深奧之處,但是有着濃重的抒情意昧,怪不得清人馮煦說他是“古之傷心人也。其淡語皆有味,淺語皆有致。求之兩宋詞人,實罕其匹”。(轉引自唐圭璋《唐宋詞簡釋》)
王振良:小晏極善寫夢。此詞寫夢中相逢,而夢中又不知歸路,奇絕。
吳相洲:小詞之妙,如漢、魏五言詩,其風骨興象,迥乎不同。苟徒求之色澤字句間,斯末矣。然出崇、宣以後,雖情事較新,而體氣已薄,亦風氣爲之,要不可以強也。

評論區