請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

滿江紅 · 燕子樓中

燕子樓中,又捱過、幾番秋色。相思處、青年如夢,乘鸞仙闕。肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側。最無端蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺滅。人間事,何堪說!向南陽阡上,滿襟清血。世態便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑樂昌一段好風流,菱花缺。
                

詩集

註解

暫無內容

簡介

該作品爲文天祥囚居金陵時所作,是作者和前宮中女官王夫人的詞作。作爲豪放派詞人的文天祥,這首“婉約”的詞風,顯示了其藝術風格的多變。古代詩詞中常以美人香草寄託國家大事,文天祥此詞,就是蘊含此意。
王夫人名爲清惠,是宋朝後宮中的昭儀。南宋滅亡時,她跟隨宋恭帝作爲俘虜北上,在汴京驛壁上題詞《滿江紅》。文天祥囚居金陵,偶然讀到這詞,認爲詞中“問嫦娥,於我肯從容,同圓缺,”可以商酌,寫了這首和詞。
“燕子樓中,又捱過、幾番秋色。”燕字暗指作者自己被囚於燕京的歲月。回憶起年輕時中狀元出仕宋王朝的青年美事,正如美人乘鸞上仙闕。幾年牢獄生涯,生活突遭變化,肌玉暗消,以淚洗面,爲了國家,品嚐這青燈獨對的苦味。高臺曲池二句,借用桓譚《新論》所載雍門周說孟嘗君的話:“千秋萬歲後,高臺既已傾,曲池又已平。”高臺曲池的變滅,卻是王朝覆亡的縮影,但自己對祖國不渝的忠貞,恰如美人向舊主的墓阡中傾瀉千行的斑斑血淚。漢代原涉自署墓道爲“南陽阡”。這詞是自己擬定於《妾薄命》的。
所在乃是:“世態便如翻覆雨,妾身元是分明月”,在淪桑變化以後,不少人侍奉新朝,而天祥卻精忠不事二主,在元朝的淫威之下,寧折不彎。樂昌公主由陳入隋,因破銅鏡,終與附馬徐德言“破鏡重圓”。事見唐人韋述《兩京新記》、孟棨《本事詩》。但是對那般像樂昌公主一樣逞風流的新貴們,文天祥只能投以輕蔑的目光,破鏡雖得重圓,但已不復爲原鏡了。“一失足成千古恨,再回頭是百年身”。和緩的語氣中,透出一股凜然正氣,不可侵犯。動人的美人形象,表現出昂揚的愛國熱情,形象而生動。

佳句

  • 世態便如翻覆雨,妾身元是分明月。
  • 曲池合,高臺滅。人間事,何堪說!向南陽阡上,滿襟清血。
  • 肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側。
  • 燕子樓中,又捱過、幾番秋色。相思處、青年如夢,乘鸞仙闕。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區