請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

解連環

玉鞭重倚,卻沉吟未上,又縈離思。爲大喬能撥春風,小喬妙移箏,雁啼秋水。柳怯雲松,更何必、十分梳洗。道郎攜羽扇,那日隔簾,半面曾記。
西窗夜涼雨霽,嘆幽歡未足,何事輕棄。問後約、空指薔薇,算如此溪山,甚時重至。水驛燈昏,又見在、曲屏近底。念唯有夜來皓月,照伊自睡。
                

詩集

註解

解連環:詞牌名。雙調一百零六字,前後片各五十三字。前片十一句,五仄韻;後片十句,五仄韻。
大喬、小喬:三國時東吳“橋公兩女,皆國色也。策自納大橋,瑜納小橋。”(《三國志·吳書·周瑜傳》)“橋”常又寫作“喬”。這裏,大喬、小喬代指作者合肥戀人姊妹。
雁啼:彈古箏,古箏有承絃之柱斜列如雁行,故云。
半面:指初次見面。
雨霽:雨過天晴。
指薔薇:謂指薔薇花以爲期。杜牧《留贈》詩:“不用鏡前空有淚,薔薇花謝即歸來。”周邦彥《氐州第一·波落寒汀》詞:“也知人懸望久,薔薇謝、歸來一笑。”
曲屏近底:曲折的畫屏跟前。

簡介

這是詞人離開合肥後,在驛舍追念分手情境所作的惜別之詞。開篇突兀而起,直寫臨行時的遲疑和徘徊;接着三句道出不忍離開的原委:合肥女郎姊妹二人爲送別演奏動聽樂曲;再由演奏技藝寫到女郎神態;上片結拍以“道”字領起,記女郎話別之言語,說明思緒深沉、情意綿綿。下片換頭將回憶向前推進,追憶臨行前夕窗下話別情事:雙方由嘆惋分離,談到此後打算;追憶後筆鋒又折回現境,最後不由自主地想象伊人今宵的孤獨。全詞敘事婉曲,思路迴環跌宕,筆法細微精當,堪稱寫男女離情之名篇。

佳句

  • 爲大喬能撥春風,小喬妙移箏,雁啼秋水。

翻譯

清晨步出驛舍,即將離開所愛的人,重新跨馬揚鞭走上旅程,卻沉吟徘徊,迴盪起無限離情別緒,牽絆得難以遽去。姊妹二人不愧天香國色,大喬善鼓琴,小喬妙解彈箏,姊妹爲送別演奏出動聽的樂曲,有的如春風拂袖,有的似寒雁悲鳴、流水嗚咽。她們的體態楊柳般柔弱,髮髻輕雲般蓬鬆,風姿動人,更不必着意梳妝。記得她話別之言:“還記得初次見面那天,隔着簾兒看見您攜了羽扇而來的樣子。”
當時西窗簾前雨過天晴,涼意襲人,感嘆歡聚未久,爲何又輕易分離。女子追問後會之約,何時歸來重聚,只徒然指花爲期,勉強安慰對方,如此美好的山川,何時再能重來呢?所在水邊驛站的燈光昏黃,而同那人共聚的曲折畫屏忽又閃現在眼前。想來今晚那人兒只有皎潔的月光,照她獨自就寢了。

評價

清代先著等《詞潔輯評》:意轉而句自轉,虛字先揉入字內。一詞之中,如具問答,抑之沉,揚之浮,玉軫漸調,朱弦應指,不能形容其妙。
清代許昂霄《詞綜偶評》:“玉鞍(鞭)重倚”三句冒起。“爲大喬能撥春風”以下倒敘。“柳怯雲松”二句,固知濃抹不如淡妝。“嘆幽歡未足”二句,與起處遙接。從合至離,他人必用鋪排,當看其省筆處。“問後約、空指薔薇”三句,深情無限。覺少遊“此去何時見也”淺率寡味矣。
清代吳衡照《蓮子居詞話》:言情之詞,必藉景色映託,乃具深宛流美之致。白石“問後約、空指薔薇,算如此溪山,甚時重至。”……如此造境,覺秦七、黃九尚有未到,何論餘子。
現代夏承燾等《姜白石詞校注》:他追念別時情景,歷歷在目。“玉鞍”三句寫行者沉吟不忍上馬遽別,情意深至。他所眷戀的女子是兩姊妹,不僅容色姝麗,而且能彈奏絃樂。“道郎攜羽扇,那日隔簾,半面曾記”以及“何事輕棄”等句,都是女兒口吻,乃別前的喁喁情語。至“水驛燈昏”數句,始回到別後的現實中來。結句有“共看明月應垂淚,一夜相思兩處同”之意。

評論區