詩集
註解
點絳脣:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳脣”句而取名。四十一字。上闋四句,從第二句起用三仄韻;下闋五句,亦從第二句起用四仄韻。《詞律》認爲,上闋第二句第一字宜用去聲,“作平則不起調”。但亦有作平起調者。 花信:花開的風信、消息。古人將春天分爲二十四番花信,即二十四番花信風,各種名花按花信順序開放。 “天與”二句:謂上天賦予了多情之心,卻不肯給予長相守的機會。 分飛:離別。
簡介
詞人以一女子的口吻道別愁離恨,通篇彌滿着傷感,怨恨的氣氛。該詞從恨起寫到恨極,感情充沛,意蘊深致,且通篇平白如話,無典無僻語。
佳句
暫無內容
翻譯
應花期而來的風喲,你雖來了,但人已離散去,全不象那花兒依舊。人到春來瘦,等候着心上人,倚門盼歸,折斷了門前柳。 天使人多情,但人卻不能長相守。自咱們分別後,伴隨我的,只是相思的淚、澆愁的酒.沾溼了我的雙羅袖。。
評價
清代詞人馮煦《宋六十一家詞選例言》:“其淡語皆有味,淺語皆有致。” 近代學者俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:此詞前四句謂春色重歸,乃花發而人已去,爲伊消瘦,折盡長條,四句曲折而下,如清溪之宛轉。下闋謂天畀以情而吝其福,畀以相逢而不使相守。既無力迴天,但有酒國埋愁,淚潮溼鏡,雙袖飄零,酒暈與淚痕層層漬滿,則年來心事可知矣。