請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

如意娘

看朱成碧思紛紛,憔悴支離爲憶君。
不信比來長下淚,開箱驗取石榴裙。
                

詩集

暫無內容

註解

看朱成碧:把紅色看成綠色。朱,紅色;碧,青綠色。
思紛紛:思緒紛亂。
憔悴:瘦弱,面色不好看。
比來:近來
石榴裙:典故出自梁元帝《烏棲曲》。“芙蓉爲帶石榴裙”。本意是指紅色裙子,轉意指女性美妙的風情,因此纔有了“拜倒在石榴裙下”一說。

簡介

《如意娘》是武則天在感業寺出家時所寫的七言絕句,是寫給唐高宗的情詩。此詩極盡相思愁苦之感,尺幅之中曲折有致,融合了南北朝樂府風格於一體,明朗又含蓄,絢麗又清新。

佳句

  • 不信比來常下淚,開箱驗取石榴裙。

翻譯

相思過度,以致魂不守舍,恍惚迷離中竟將紅色看成綠色。
思念後果,身體憔悴,精神恍惚。
如果你不相信我近來因思念你而流淚。
那就開箱看看我石榴裙上的斑斑淚痕吧。

評價

鍾惺《名媛詩歸》卷九評曰:“看朱成碧”四字本奇,然尤覺患。“思紛紛”三字,憒亂顛倒得無可奈何。”“老狐媚甚,不媚不惡。”
謝棒《四溟詩話》說:“凡起句當如曝竹,驟響易徹”,“結句當如撞鐘,清音有餘”。

評論區