請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

楚辭 · 九思 · 其五 · 遭厄

悼屈子兮遭厄,沈王躬兮湘汨。
何楚國兮難化,迄於今兮不易。
士莫志兮羔裘,競佞諛兮讒鬩。
指正義兮爲曲,訾玉璧兮爲石。
鴟雕遊兮華屋,鵔䴊棲兮柴蔟。
起奮迅兮奔走,違羣小兮謑詬。
載青雲兮上升,適昭明兮所處。
躡天衢兮長驅,踵九陽兮戲蕩。
越雲漢兮南濟,秣餘馬兮河鼓。
雲霓紛兮晻翳,參辰回兮顛倒。
逢流星兮問路,顧我指兮從左。
俓娵觜兮直馳,御者迷兮失軌。
遂踢達兮邪造,與日月兮殊道。
志閼絕兮安如,哀所求兮不耦。
攀天階兮下視,見鄢郢兮舊宇。
意逍遙兮欲歸,衆穢盛兮杳杳。
思哽饐兮詰詘,涕流瀾兮如雨。
                

詩集

註解

暫無內容

簡介

《九思·遭厄》是東漢文學家王逸所作的一首代言體辭賦,收錄於《楚辭》中。“遭厄”即遭受禍端的意思。此辭描寫了屈原在遭受排擠和迫害後,忍辱遠離卻又尋不到出路的經歷。在內容上,作者先寫了因爲奸佞之人充溢朝中,賢良之士被逐的場景;隨後又寫屈原不願同流合污,不得不遠走他鄉;接着寫屈原墜入不見天日的地方,迷失了方向;最後寫飛天神遊的屈原從天上看到了思念的故鄉,但因爲小人當道又猶豫不決的矛盾心情。這是作者王逸對屈原死前心情和生活狀態的想象,通過描寫屈原在理智和情感中的矛盾掙扎,表達了自己對屈原經歷和心情的感同身受。

佳句

暫無內容

翻譯

哀悼屈原遭災殃,玉體沉入汨羅江。
楚國多麼難變化,至今仍然沒變樣。
士人志行不廉潔,競相諂媚窩裏鬥。
指責正義爲邪曲,詆毀玉璧爲石頭。
斑鳩遊玩華屋中,鵕鸃棲息柴窩裏。
奮起迅速往外逃。
避開羣小的辱詈。
乘着青雲昇天上,奔向太陽的地方。
踩着天路長馳騁,踏着暘谷常遊蕩。
越過銀河向南渡,餵馬來到牽牛星。
雲霓紛紛來遮蔽,參星商星倒着行。
遇到流星把路問,指示我往左馳騁。
經過娵觜向前奔,車伕迷失了道路。
於是胡亂走歪道,已和日月不同路。
志向阻絕往何方,哀傷追求不成雙。
攀向天階向下望,看見鄢郢我故鄉。
心中自然想回鄉,佞人衆多暗無光。
憂思鬱結遭冤枉,淚如雨水往下淌。

評價

暫無內容

評論區