詩集
註解
「神龜雖壽,猶有竟時」句:神龜雖能長壽,但也有死亡的時候。神龜,傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽。 竟:終結,這裏指死亡。 「騰蛇乘霧,終爲土灰」句:騰蛇即使能乘霧昇天,最終也得死亡,變成灰土。騰蛇,一作“螣蛇”,傳說中與龍同類的神物,能乘雲霧昇天。 驥(jì):良馬,千里馬。 伏:趴,臥。 櫪(lì):馬槽。 烈士:有遠大抱負的人。 暮年:晚年。 已:停止。 盈縮:指人的壽命長短。盈,滿,引申爲長。縮,虧,引申爲短。 但:僅,只。 養怡:指調養身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂。 永年:長壽,活得長。永,長久。 幸甚至哉,歌以詠志:兩句是附文,跟正文沒關係,只是抒發作者感情,是樂府詩的一種形式性結尾。
簡介
《龜雖壽》是東漢曹操的《步出夏門行》四章中的最後一章。作品富於哲理,闡發了詩人的人生態度。曹操剛擊敗袁紹、袁術兄弟二人,充滿建功立業的豪情壯志。
佳句
- 老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。
- 盈縮之期,不但在天; 養怡之福,可得永年。
翻譯
神龜雖然十分長壽,但生命終究會有結束的一天;騰蛇儘管能騰雲乘霧飛行,但終究也會死亡化爲土灰。年老的千里馬雖然伏在馬槽旁,雄心壯志仍是馳騁千里;壯志凌雲的人士即便到了晚年,奮發思進的心也永不止息。人壽命長短,不只是由上天決定;調養好身心,就定可以益壽延年。真是幸運極了,用歌唱來表達自己的志向吧。
評價
暫無內容