請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

薤露行

惟漢廿二世,所任誠不良。
沐猴而冠帶,知小而謀強。
猶豫不敢斷,因狩執君王。
白虹爲貫日,己亦先受殃。
賊臣持國柄,殺主滅宇京。
蕩覆帝基業,宗廟以燔喪。
播越西遷移,號泣而且行。
瞻彼洛城郭,微子爲哀傷。
                

詩集

註解

薤(xiè)露行:樂府曲調名,屬《相和歌·相和曲》,此與《蒿里行》都原是送葬的輓歌,作者用舊調寫時事。薤,爲多年生草本植物,細長葉,紫色花,鱗莖長在地下,可以食用,也稱作藠(jiào)頭。
廿(niàn)二世:二十二世,指東漢靈帝,他是漢朝第二十二代皇帝。
所任:所任用的人。這裏指靈帝時大將軍何進,他是靈帝何皇后之兄。
沐猴:獼猴,這裏是比喻何進。冠(guàn)帶:作動詞用,戴着帽子繫着帶子。《史記·項羽本紀》裏有人曾罵項羽是“沐猴而冠”。沐猴而冠帶,這裏是用來諷刺何進,枉披人皮而沒有實際本事。
知:同“智”,智慧,智謀。
謀強:意謂謀劃幹大事。何進曾策劃誅殺把持朝政的宦官張讓等,結果因猶豫遲疑而失敗。
斷:決斷。
狩:打獵,後借指天子出巡,這裏諱稱皇帝外逃避禍。
執:捕捉,這裏是劫持、挾持的意思。
白虹:白色的虹霓。貫日:穿過太陽。古人迷信,認爲白虹貫日是天子命絕、大臣爲禍的徵兆。據《後漢書·獻帝紀》描述,初平二年(191)二月,白虹貫日,這年正月,董卓毒死被廢爲弘農王的少帝劉辯。
己:指何進。
賊臣:指董卓。
國柄:指朝政大權。
殺主:指董卓殺少帝劉辯。
宇京:京城,這裏指東漢京城洛陽。
宗廟:這裏指東漢帝王的祖廟,象徵着政權。
燔(fán)喪:燒燬。
播越:顛沛流離。這句指董卓挾持獻帝西遷長安。
且(cú):通“徂”,往,到。
微子:殷紂王的哥哥。據古籍記載,殷滅亡之後,他路過殷朝故都,看到宮室頹敗殘破,到處長滿禾黍,無限傷心,遂作《麥秀歌》之詩,以抒發亡國之痛。詩人在此自比微子,以表達自己對洛陽的殘破亦有無限感慨和哀傷。

簡介

《薤露行》是漢末文學家曹操用樂府舊題所寫的敘事詩,詩歌描述的是漢朝末年的政治動亂,民不聊生的悲慘情景。詩歌風格質樸無華,沉重悲壯,深刻表達了作者身爲一個政治家和文學家的憂患意識和哀痛之情。該詩爲《蒿里行》的姊妹篇,明代鍾惺的《古詩歸》將兩者並稱爲“漢末實錄,真詩史也”。

佳句

  • 沐猴而冠帶,知小而謀強。

翻譯

漢家第二十二世皇帝漢靈帝,用人實在是不得當。何進此人不過像一隻披衣戴帽的猴子,沒什麼智慧卻又想謀劃誅殺宦官這等大事。結果因爲他的優柔寡斷,不敢下手,弄得皇帝被張讓等人挾持外出。天象出現白虹貫日,最終何進被張讓等人殺了。而後賊臣董卓入京得到國家的大權,殺了漢少帝之後還把洛陽也毀掉了。他徹底傾覆了漢朝的政權,燒燬了劉家的祖廟。接着裹挾着漢獻帝劉協和官民顛沛流離地向長安遷都,一路屍骨盈野,哭聲遍地。看着那洛陽的城郭,我就像微子一樣感到無比的哀痛。

評價

暫無內容

評論區