楚辭 · 九思 · 其七 · 傷時
惟昊天兮昭靈,陽氣發兮清明。 風習習兮和暖,百草萌兮華榮。 堇荼茂兮扶疏,蘅芷雕兮瑩嫇。 憫貞良兮遇害,將夭折兮碎糜。 時混混兮澆饡,哀當世兮莫知。 覽往昔兮俊彥,亦詘辱兮繫累。 管束縛兮桎梏,百𧵍易兮傅賣。 遭桓繆兮識舉,才德用兮列施。 且從容兮自慰,玩琴書兮遊戲。 迫中國兮迮陝,吾欲之兮九夷。 超五嶺兮嵯峨,觀浮石兮崔嵬。 陟丹山兮炎野,屯余車兮黃支。 就祝融兮稽疑,嘉己行兮無爲。 乃回朅兮北逝,遇神孈兮宴娭。 欲靜居兮自娛,心愁戚兮不能。 放餘轡兮策駟,忽飆騰兮雲浮。 蹠飛杭兮越海,從安期兮蓬萊。 緣天梯兮北上,登太一兮玉臺。 使素女兮鼓簧,乘戈和兮謳謠。 聲噭誂兮清和,音晏衍兮要淫。 鹹欣欣兮酣樂,餘眷眷兮獨悲。 顧章華兮太息,志戀戀兮依依。
詩集
註解
暫無內容
簡介
《九思·傷時》是東漢文學家王逸所作的一篇代言體辭賦。收錄於《楚辭》中。傷時,既指傷感於時間,又指傷感於時局。通過季節的轉換,從冬去春來、草木萌生的清明季節,寫到了冬季的清冷肅殺和草木枯萎凋零。通過借景喻世,爲讀者展現了小人橫行、忠良遇害的濁世。於是,主人公遠遁他鄉避禍患,雖然受到了神靈的熱情接待,但依然思念着衰敗的故國。通篇都在“亂”和“思”的交織下,形象地表現出主人公對國家的熱愛和對現實狀況的無奈。《傷時》的內容還是立足於春天的萬物復萌,表達了作者渴望屈原愉悅解脫的心情。
佳句
暫無內容
翻譯
只有夏天最光明,生機勃發氣清明。 微風習習真暖和,百草萌生花鮮嫩。 堇葵苦菜葉茂盛,杜蘅白芷葉凋零。 哀憐忠良遭迫害,都將早死而碎屍。 世濁有如湯澆飯,哀傷當世無人知。 看到往昔諸才俊,也遭屈辱被拘禁。 腳鐐手銬套管仲,轉手買賣百里奚。 遇到桓穆識賢能,賢才得用功烈施。 姑且逍遙聊自慰,玩味琴書來遊戲。 中原侷促又狹窄,我想遷居到九夷。 超越五嶺真高峻,觀覽浮石山聳立。 登上丹山熱土地,黃支國裏聚車騎。 走近祝融以決疑,“無爲”行事受勉勵。 於是返回到北方,遇到神孈相宴嬉。 我想靜居自歡娛,心中悲愁不可能。 放開繮繩鞭打馬,忽刮暴風起烏雲。 跳進飛船渡大海,跟隨安期到蓬萊。 攀援天梯上北方,登上太一玉高臺。 命令素女吹笙竽,仙人乘戈跟着唱。 歌聲高亢又清和,腔調怪異而淫蕩。 大家高興很快樂,我戀家鄉獨悲慼。 回視章華長嘆息,戀戀不捨情依依。
評價
暫無內容