詩集
暫無內容
註解
賈生:即賈誼,西漢著名政治家和文學家。 略:大致,差不多。據《漢書·賈誼傳》載,當時賈誼提出的更定法令等建議,最後多爲文帝所採納。故班固謂:“誼之所陳,略施行矣。” 君王:指漢文帝劉桓(公元前179年-公園前157年在位)。 薄:輕視、虧待。班固《漢書·賈誼傳》:“誼亦天年早終,雖不至公卿,未爲不遇也。” 爵位:官爵和職位。 廢:棄置、廢棄。 何啻:何止。啻,僅、止。 公卿:達官貴人。
簡介
《賈生》是北宋詩人王安石的詩,這首詩與李商隱的《賈生》不同,李商隱的《賈生》是一首借古諷今的詠史詩,他諷刺文帝悼賈生,但是王安石卻贊文帝褒賈生。這是因爲王安石受到宋神宗的殊遇,依託他推行新法,他也就有了新的體驗,認爲賈誼只是遭到周勃、灌嬰等人的讒毀而未能如願以償而已。他們根據各自的思想對同一人物發表獨特的見解,前者欲抑先揚,以古諷今,筆鋒犀利而含蓄,後者褒貶分明,對比強烈。
佳句
- 爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。
翻譯
暫無內容
評價
暫無內容