詩集
註解
悽迷:形容落花凋謝零落的樣子。 麝(shè)煙:焚燒麝香所散發的香菸。麝煙即點燃麝香所散發的煙。麝香是一種高級香料,室內放一丁點兒,便會滿屋清香,氣味迥異。 潛下小樓:指太陽已經落到小樓偏西的地方。 閒教鸚鵡:此句化用前人意象。柳永《甘草子》:“卻傍金籠教鸚鵡,念粉郎言語。”
簡介
《相見歡·落花如夢悽迷》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞,全詞運用環境描寫、心理描寫以及動作描寫,塑造了閨中女子傷春懷遠的形象,表達了詞人對妻子的思念。
佳句
暫無內容
翻譯
落花如煙似夢,悽婉迷茫;紅日墜向小樓之西,室中麝蘭飄香。 無限憂愁使閨中人容顏消瘦,可沒人知道她的憂傷。閒來無事調弄鸚鵡,教它誦唸情郎贈我的詩章。
評價
中山大學中文系教授黃天驥《納蘭性德和他的詞》:“這首詞寫樓頭思婦的愁悶。落花如夢,春天過去了;夕陽西下,一天又過去了。她一直在孤獨地等待。閒得無聊,便教鸚鵡念他留下的詩。最後一句,生動地表現出思婦的心理狀態。”