請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

送別湖南部曲

青衫匹馬萬人呼,幕府當年急急符。
愧我明珠成薏苡,負君赤手縛於菟。
觀書老眼明如鏡,論事驚人膽滿軀。
萬里雲霄送君去,不妨風雨破吾廬。
                

詩集

暫無內容

註解

部曲:古代軍隊的編制單位。
萬人呼:語出杜甫《送蔡希魯都尉還隴右因寄高三十五書記》詩:「身輕一鳥過,槍急萬人呼。」
符:這裏指軍中移文。飛虎軍當時由帥臣節制,帥幕移文軍中,稱「傳符」。
急急符:趙彥衛《雲麓漫鈔·卷七》:「急急如律令,漢之公移常語,猶今雲『符到奉行』。」陳師道《鹹平讀書堂》詩有「不奉急急符」語。
「愧我明珠成薏苡」句:《後漢書·馬援傳》載,馬援在交趾常食薏苡,以其能勝瘴氣。及還朝,帶回一車薏苡。馬援卒後,有人上書皇帝誣陷說馬援從交趾運回的都是明珠文犀等寶物。這裏反用其事。辛稼軒因創置飛虎軍等事受到當時朝中大臣猜疑譖(zèn)毀,被臺臣上章彈劾有「奸貪兇暴,帥湖南日,虐害田裏」等罪名。
於菟(wūtú):虎的別稱。《左傳》宣公四年,楚人「謂虎於菟」。蘇軾《送範純粹守慶州》詩:「當年老使君,赤手降於菟。」陳師道《徐氏閒軒》:「更能赤手縛於菟。」
膽滿軀:《三國志·蜀書·趙雲傳》注引《雲別傳》:「子龍一身都是膽也。」蘇軾《刁景純席上和謝生》詩:「醉後粗狂膽滿軀。」

簡介

作者通過這首七言律詩描寫自己遭受讒謗,及對武勇有爲的部屬的關懷熱愛,鼓勵他爲國效忠,祝願他前程遠大,即使自己遭受政治挫折、生活困厄也心甘情願,寄寓了作者壯志未酬的一腔忠憤。全篇抒情極盡抑揚頓挫之能事,使豪宕不平之氣漫溢紙上。

佳句

  • 觀書到老眼如鏡,論事驚人膽滿軀。
  • 愧我明珠成薏苡,負君赤手縛於菟。

翻譯

穿青衫匹馬單槍萬人歡送,接幕府緊急命令急速啓程。
深愧我薏苡明珠遭人誣陷,辜負你赤手縛虎自立戰功。
觀書眼雖老猶明知人如鏡,論事理有膽有識直言秉公。
你去後鵬程萬里爲國效力,我不妨風雨破廬貧困終生。

評價

宋·劉克莊《後村詩話》:此篇悲壯雄邁,惜爲長短句所掩。

評論區