請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

更漏子

菊花殘,梨葉墮。可惜良辰虛過。新酒熟,綺筵開。不辭紅玉杯。
蜀弦高,羌管脆。慢颭舞娥香袂。君莫笑,醉鄉人。熙熙長似春。
                

詩集

註解

更漏子:詞牌名。《尊前集》入“大石調”,又入“商調”。《金奩集》入“林鐘商調”。四十六字,前片兩仄韻,兩平韻,後片三仄韻,兩平韻。
墮:落。
良辰:美好的時光。
綺筵(qǐyán):華麗豐盛的筵席。
蜀弦:演奏高腔的一種絃樂器,因出於四川,故名蜀弦。
羌管:也叫羌笛,傳說是漢武帝時丘仲所作,見應劭《風俗通》。其長二尺四寸,一說三孔,一說四孔,與今之笛不同。本出古羌族,故名羌管。
颭(zhǎn):風吹而物體顫動。舞娥(é):美貌的舞女。娥:美女。袂(mèi):衣袖。
醉鄉人:沉溺於酒醉狀態的人。
熙熙:和樂的樣子。

簡介

《更漏子·菊花殘》是宋代詞人晏殊所作的一首詞。上片寫秋日酒宴,見菊殘、葉墜而感嘆虛度良辰。下片流露失落情感,於是沉迷歌筵酒席行樂,當個醉鄉人,長醉不醒。此詞不著濃豔色彩,並無猥褻語彙,筆調清淡潔淨,樸素自然,與齊梁以來的宮體詩中那些猥褻綺靡之作斷然不同,與五代時期某些情詞的輕佻語豔亦不一樣。可見晏殊已跳出豔詞的樊籬。

佳句

暫無內容

翻譯

菊花凋零,梨葉飄墜,美好的時光徒然消逝,令人惋惜。美酒剛剛釀成,在精美的宴席上,讓我們舉起酒杯,莫要推辭。
絲竹管絃的樂曲聲高亢清脆。歌女們的舞姿婀娜優美,讓人陶醉。您千萬莫嘲笑那些沉醉酒鄉的人。這歡樂的樂曲聲使人陶醉在春天般的溫暖中。

評價

中國社會科學院文學研究所研究員劉揚忠《晏殊詞新釋輯評》:此詞筆墨較粗疏,述事造境較草率,未能做到情景交融,整體上讓人感到意境凡近,情感過於直露而少含蓄之味,且未臻曠達而是流於頹唐。因此,此詞是可有可無的平庸之作,甚至是大可不必留存的失敗之作。之所以如此,是因爲本篇純屬應歌之作,作者爲文造情,勢必無暇去作認真的藝術構思,只能草草完篇以供演唱。

評論區