請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

行香子

樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風,豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。
遠遠圍牆,隱隱茅堂。颺青旗,流水橋旁。偶然乘興,步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
                

詩集

註解

陂(bēi)塘:池塘。
徜徉(chángyáng):自由自在來回地走動。
颺(yáng):飛揚,飄揚。
青旗:青色的酒幌子。

簡介

這首詞以白描的手法、淺近的語言,勾勒出一幅春光明媚、萬物競發的田園風光圖。上闋表現的是一處靜態風景,主要是小園和各種色彩繽紛的春花。下闋則描寫流水青旗的農家鄉院以及鶯歌燕舞、蝶影翻飛的迷人春色。上下兩闋的風景合起來,便組成了一幅春意盎然的宋代農村畫卷。它的獨特之處在於一反詞人其他詞中常有的哀怨情調,變爲色彩鮮明,形象生動,從而寫出了春天生機勃勃的景象,給人以輕鬆愉快的美的享受。

佳句

暫無內容

翻譯

綠樹繞着村莊,春水溢滿池塘,沐浴着東風,帶着豪興我信步而行。小園很小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。
遠遠一帶圍牆,隱約有幾間茅草屋。青色的旗幟在風中飛揚,小橋矗立在溪水旁。偶然乘着遊興,走過東面的山岡。鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。

評價

暫無內容

評論區