請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

青玉案 · 與朱景參會北嶺

西風挾雨聲翻浪。恰洗盡、黃茅瘴。老慣人間齊得喪。千巖高臥,五湖歸棹,替卻凌煙像。
故人小駐平戎帳。白羽腰間氣何壯。我老漁樵君將相。小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上。
                

詩集

註解

青玉案:詞牌名,取於東漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”一詩。又名《橫塘路》、《西湖路》,雙調六十七字,前後闋各五仄韻,上去通押。
朱景參:名孝聞,時爲福州寧德縣縣尉。北嶺:山名,在福州和寧德之間。
聲翻浪:聲音像波濤翻滾一樣。
黃茅瘴:《番禺雜編》謂八、九月爲黃茅瘴。
“老慣人間”句:年齡老了,把人間的得失,看得一樣,無所動心。
“千巖高臥”三句:前兩句虛寫自己退隱的形象。唐太宗貞觀十七年(643年),詔畫功臣二十四人於凌煙閣。陸游指出自己願意退隱,不追求畫像凌煙閣。
故人:指朱景參。平戎(róng)帳:軍帳。
白羽:箭名。唐太宗爲秦王時,以大白羽射中單雄信槍刃,見《酉陽雜俎》。
小槽(cáo):壓酒的器具。李賀詩:“小槽酒滴真珠紅。”
晚香丹荔(lì):指晚紅,荔枝的品種之一,熟時最遲。
蠻江:指閩江。

簡介

《青玉案·與朱景參會北嶺》是南宋詞人陸游所寫的一首詞。該詞有着詩的剛健語氣與情調。此詞通過自己與友人的對比寫出作者對友人建功立業的嚮往之情,表達了詞人渴望建功立業的心情以及故作豁達瀟灑的姿態。

佳句

暫無內容

翻譯

寒冷的西風裹挾着細雨呼嘯而來,聲音好像翻滾的波濤一樣。恰好將八九月份的黃茅瘴洗盡。年齡老了,把人間的得失看得一樣,無所動心,我要用拜訪崇山峻嶺,泛舟五湖四海來代替追求畫像凌煙閣。
我的老朋友朱景參暫時駐紮在軍營中,腰間配着箭,氣勢是何等壯闊!而我,不思功名,漁樵老去,你千萬要記着你還有一個朋友,曾在北嶺僧舍,蠻江邊上,與你品過小槽紅酒,賞過晚秋紅荔。

評價

明代卓人月《古今詞統》卷十:“替”字妙。
清代張德瀛《詞徵》卷五:張安國詞雲“昏昏西北度嚴關,天外一簪,初見嶺南山。”陸放翁詞雲:“小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上。”張初至粵地而作,陸追憶粵遊而作。其志趣迥爾不侔。

評論區