請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

摸魚兒 · 其二海棠

甚春來、冷煙淒雨,朝朝遲了芳信。驀然作暖晴三日,又覺萬姝嬌困。霜點鬢。潘令老,年年不帶看花分。才情減盡。悵玉局飛仙,石湖絕筆,孤負這風韻。
傾城色,懊惱佳人薄命。牆頭岑寂誰問。東風日暮無聊賴,吹得胭脂成粉。君細認。花共酒,古來二事天尤吝。年光去迅。漫綠葉成陰,青苔滿地,做得異時恨。
                

詩集

註解

摸魚兒:唐教坊曲有《摸魚子》,宋人始見晁補之詞,名《摸魚兒》。《詞譜》以晁補之、辛棄疾、張炎三家詞爲正體。晁詞一百一十六字。上片五十七字,十句六仄韻;下片五十九字,十一句七仄韻。前片第四韻、後片第五韻的十字句,須一氣呵成,句式可以靈活。另有《買陂塘》、《邁陂塘》、《陂塘柳》、《雙蕖怨》、《山鬼謠》、《安慶摸》等名稱。
甚:爲什麼。
遲了芳信:指遲遲未開花。
驀(mò)然:突然地。
萬姝(shū):萬花。
嬌因:花欲開狀。
潘令:晉潘岳,曾爲河陽令,愛花,多樹桃李,人稱河陽一縣花。其《秋興賦序》自嘆:“餘春秋三十有二,始見二毛。”
不成:難道。
分(fèn):緣分。
玉局:指蘇軾。蘇軾晚年曾提舉玉局觀,有詠海棠之作多篇。
飛仙:會飛的仙人,此處比喻仙逝。
石湖:指范成大,石湖乃其自號。亦有詠海棠之作傳世。
佳人:指海棠花。
胭(yān)脂(zhī)成粉:比喻花凋零。
不成:難道。

簡介

《摸魚兒·海棠》是南宋詞人劉克莊所作的一首詞。詞人在詞中對花抒懷,借花言志,運用典故和精緻細膩的語言將自己的人生際遇與海棠的命運相結合,立意深遠,感情真摯。

佳句

暫無內容

翻譯

自入春後,就一直陰雨綿綿,寒意未盡,導致海棠到了花期還遲遲沒有綻放;等到前些時候天氣突然晴朗起來,初開放的嬌嫩花朵卻又因難以承受一連三天的日曬而懨懨欲睡,彷彿一位位慵懶欲睡的小美人。我兩鬢已有星星白髮,猶如霜華點綴。疑惑該不是由於日漸衰老,因而不再有賞花的緣分了吧?人當老去,才思銳減,情懷也不復如昔年之健,恨無五色彩筆以歌詠海棠的風采格致,愧對名花。
更使我懊惱的是,海棠花也和那些薄命麗姝一樣,空有傾國傾城的容貌,卻遇不着愛賞、衛護她們的人。她們寂寞地從院牆背後探出頭來,秀靨半露,可是又見誰來關懷她們?只有那東風在夕陽西下之時,百無聊賴之際,吹去了她們臉上的胭脂,使她們的臉色一天天變得憔悴泛白。名葩易萎,佳釀難熟,古往今來,這兩樣物事,是天公最爲吝嗇,斷不肯輕付與人的。光陰腳步匆匆,眼看着夏天就要來臨。到那時,樹上固然是綠葉繁茂,卻再見不着海棠花的倩影;就連地下也將鋪滿蒼苔,繽紛的落英也將無跡可尋。綿綿此恨,還不知怎樣消遣。

評價

明代文學家陳霆《渚山堂詞話》卷一:劉後村作《摸魚兒》以詠海棠,後闋雲:“君試論,花共酒、古來二字天猶吝。年光更迅。謾綠葉成陰,青苔滿地,做取異恨。”舊見瞿山陽《摸魚兒》尾雲:一怕綠葉成陰,紅花結子,留作異時恨。”殆全用後村句格。或者宗吉誦劉詞久熟,不覺用爲己語耶。不然,則連盜數言熟婆亦白知懈。

評論區