請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

望江南 · 江南蝶

江南蝶,斜日一雙雙。身似何郎全傅粉,心如韓壽愛偷香。天賦與輕狂。
微雨後,薄翅膩煙光。才伴遊蜂來小院,又隨飛絮過東牆。長是爲花忙。
                

詩集

註解

望江南:詞牌名,又名“憶江南”、“夢江南”、“江南好”。《金奩集》入“南呂宮”。廿七字,三平韻。中間七言兩句,以對偶爲宜。第二句亦有添一襯字者。宋人多用雙調。
何郎:何晏,字平叔,南陽宛(今河南南陽)人,三國魏玄學家。《世說新語·容止》:“何平叔美姿儀,面至白,魏明帝疑其傅粉,正夏月與熱湯餅,既啖,大汗出,以朱衣自拭,色轉皎然。”
“何郎全傅粉”句:此以“何郎傅粉”喻蝶的外形美,說蝶彷彿是經過精心塗粉裝扮的美男子。
韓壽愛偷香:此以“韓壽偷香”比喻蝶依戀花叢、吸吮花蜜的特性。據《世說新語·惑溺》與《晉書·賈充傳》載,“韓壽美姿容。賈充闢爲司空掾。充少女賈午見而悅之,使侍婢潛通音問,厚相贈結,壽逾垣與之通。午竊充御賜西域奇香贈壽。充僚屬聞其香氣,告於充。充乃考問女之左右,具以狀對。充祕之,遂以女妻壽。”
膩煙光:在雨後的春光(陽光)照耀下顯得潤澤滑膩。

簡介

這首首詠物詞的上闋從身與心兩個方面寫蝴蝶的外貌與特性,結句在“輕狂”;下闋將其展開,活脫脫的畫出了蝴蝶的形象:一會與遊蜂爲伴,一會有同飛絮爲伍,穿家走院,一個心思爲花忙。全詞上下兩闋聯繫緊密,寫得收放自如,極爲巧妙,堪稱詠物佳作。

佳句

  • 身似何郎全傅粉,心如韓壽愛偷香。天賦與輕狂。
  • 才伴遊蜂來小院,又隨飛絮過東牆,長是爲花忙。

翻譯

江南的蝴蝶,雙雙在夕陽下翩翩起舞。長得像何晏那樣美,心思像韓壽那樣愛偷香。在花叢中流連,吸吮花蜜,生性輕浮放浪。
下過小雨後,蝴蝶沾水發膩的粉翅在夕陽的照耀下,發出微光。它剛隨着蜜蜂飛進小院,又陪柳絮越過東牆,經常爲鮮花奔忙。

評價

首都師範大學博士生導師邱少華《歐陽修詞新釋輯評》:此首爲詠物詞,詠春天的粉蝶,並以人比物,又由物及人,含有嘲諷浮薄少年的寓意。全篇的主旨在“輕狂”二字。……古人寫蝶,有愛憐的,也有嫌棄的。如歐陽修此詞比喻如此精緻,摩擬如此鮮活,寓意如此貼切而又不着痕跡的,並不多見。

評論區