請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

夜行船

滿眼東風飛絮。催行色、短亭春暮。落花流水草連雲,看看是、斷腸南浦。
檀板未終人去去。扁舟在、綠楊深處。手把金尊難爲別,更那聽、亂鶯疏雨。
                

詩集

註解

夜行船:詞牌名,《太平樂府》、《中原音韻》、元高拭詞,俱注雙調。黃公紹詞,名《明月棹孤舟》。雙調五十五字,前後段各四句,三仄韻。
行色:行旅。
南浦:送別之處。《文選》江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何。”李善注:“《楚辭》曰:‘子交手兮東行,送美人兮南浦。’”
檀板:檀木製成的拍板,此處代指樂曲。
人去去:謂友人即將離去。
那聽:哪裏還有心思去聽。

簡介

《夜行船·滿眼東風飛絮》是宋代詞人歐陽修創作的一首詞。該詞上片寫景,通過描寫柳絮、落花等晚春景象,渲染出離別氣氛;下片描寫人物分別時的活動,扁舟向遠處移動,船上之人手握酒杯難以釋懷;全詞情景交融,以景託情,將作者對友人依依不捨的情感表達得淋漓盡致。

佳句

暫無內容

翻譯

暮春時節,東風吹拂,眼前盡是飛舞的柳絮,好像在催人啓程。遠望開去,落花流水,芳草連天。看着看着,彷彿是腸斷南浦。
檀板一曲,歌聲縈耳踏上行程。轉眼間一葉扁舟已駛向綠楊深處。送行之人手把酒杯,送別之情難以訴說;也更不忍心聽那黃鶯亂啼,疏雨滴瀝。

評價

清陳廷焯《白雨齋詞話》卷一:(滿眼東風飛絮)尋常意寫得如此濃至。(看看是)三字,咄咄逼人,情景兼到。

評論區