詩集
暫無內容
註解
左軍:指左將軍朱齡石。 羊長史:指羊松齡,當時是左將軍的長史。 長史:官名,將軍的屬官,主持幕府。 銜使:奉命出使。 秦川:陝西關中地區。 作此:寫這首詩。 愚:作者自稱,謙詞。 三季:三代,指夏、商、周。 黃虞:黃帝、虞舜,指上古時代。 “愚生三季後,慨然念黃虞”句:自己生在三代之後,卻嚮往黃虞時代的休明之治。 千載外:千年以前。指歷史上所謂禪讓時代,即唐虞之世。 “正賴古人書”句:依賴古書的記載才知道上古的政治情況。 聖賢:指三代以前的聖君賢相。 中都:古人以黃河流域爲中原,在這裏建都,都叫中都。如堯都乎陽,舜都蒲坂,禹都安邑,湯都毫,西周都鎬,東周都洛邑等,都在黃河流域。作者舉此,在於說明東晉都建業,只是偏安割據的局面。 “賢聖留餘跡,事事在中都”句:聖賢的遺蹟遍及中原古都。 “豈忘遊心目,關河不可逾”句:北望中原,不能忘懷,但卻去不了。遊心目,心涉想目遠望;關河,山河。 九域:九州,即天下。 甫已一:開始統一。義熙十三年七月,劉裕滅後秦,送姚泓至京師,斬於市,天下漸趨統一。 逝:語助詞,無義。 理舟輿:治備船和車要到中原去。理,治;輿,車。 “聞君當先邁,負痾(kē)不獲俱”句:說聽說你要先去,我因患病不能同行。先邁,先行;負痾,抱病;痾,病。不獲俱,不能同行。 商山:在今陝西省商縣東南,是劉裕入秦必經之地。 躊躇:徘徊、停留。 多謝:多問。 綺與甪:綺裏季與甪里先生。皇甫謐《高士傳》記載,秦末有東園公、綺裏季、夏黃公、甪里先生四人,避秦之亂而隱於商洛深山之中,漢惠帝給他們立碑,稱爲“商山四皓”。這裏以綺裏季和甪里先生代指“四皓”。 精爽:神如有靈。 “多謝綺與甪,精爽今何如”句:多問問商山四皓,他們的神如有靈今天應怎樣?作者自己有歸隱之意。 “紫芝誰復採,深谷久應蕪”句:說紫芝無人再採,深谷也應久已荒蕪。紫芝,靈芝;蕪,荒蕪。 駟馬:富貴人的車乘。 無貰(shì)患:不能避患。貰,遠。 交娛:歡娛。 “駟馬無貰患,貧賤有交娛”句:《高士傳》記載四皓作歌有云“駟馬高蓋,其憂甚大。富貴之畏人兮,不如貧賤之肆志。”這兩句即化用這個意思,是說富貴必有憂患,不如貧賤快樂。 清謠:指“四皓歌”。 心曲:心窩裏、心坎上。 人乖:人生背時。 見疏:被時代遺棄。 “清謠結心曲,人乖運見疏”句:四皓歌在自己心中產生共鳴,慨嘆時運不濟竟被遺棄了。 擁懷:有感。 累代:應前三季、黃虞、千載而言。 舒:展。 “擁懷累代下,言盡意不舒”句:生於千載以後的自己無限感懷,言雖易盡而意卻難於表達清楚。
簡介
《贈羊長史》是東晉詩人陶淵明所寫的一首詩。詩中念古傷今,流露着詩人對時局的觀感和政治態度,也體現了“君子贈人以言”的古訓,對友人進行諷示、忠告,大有別於一般傷離惜別、應酬敷衍之作。
佳句
- 九域甫已一,逝將理舟輿。
翻譯
左將軍長史羊松齡奉命出使秦川,我作此詩贈給他。 我處三代衰微後,古之盛世我思慕。 瞭解千年以前事,全靠閱讀古人書。 古代聖賢留遺蹟,樁樁都在中州處。 豈能忘記去瞻仰?無奈山河遠隔阻。 九州今始定一統,我將整裝登征途。 聽說你先奉命去,我今抱病難同赴。 如果路途經商山,請你爲我稍駐足。 多謝商山賢四皓,未知精魂今何如? 紫芝有誰還在採?深谷應是久荒蕪。 仕途難免遭禍患,豈如貧賤多歡娛? 四皓歌謠記心內,不見古人嘆命苦。 數代之下懷感慨,言不盡意難傾訴。
評價
清代中期文學家及著名思想家方東樹《昭昧詹言》:《羊長史》篇文法可以冠卷。