請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

歸園田居(其一)

少無適俗韻,性本愛丘山。
誤落塵網中,一去三十年。
羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
開荒南野際,守拙歸園田。
方宅十餘畝,草屋八九間。
榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。
曖曖遠人村,依依墟里煙。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
戶庭無塵雜,虛室有餘閒。
久在樊籠裏,復得返自然。
                

詩集

註解

少無適俗韻:少年時就沒有迎合世俗的本性。少,指少年時代。適俗,適應世俗,俗,世俗。韻,本性、氣質,一作「願」。
性本愛丘山:天性原本熱愛山川田園(生活)。性,天性,本性。
塵網:指塵世,官府生活污濁而又拘束,猶如網羅。這裏指仕途。
三十年:有人認爲是「十三年」之誤(陶淵明做官十三年)。一說,此處是三又十年之意(習慣說法是十又三年),詩人意感「一去十三年」音調嫌平,故將十三年改爲倒文。
羈(ji)鳥:籠中之鳥。
戀:一作「眷」。
池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。
野:一作「畝」。
際:間。
守拙(zhuō)歸園田:固守住愚拙,回鄉過田園生活。持守愚拙的本性,即不學巧僞,不爭名利。
方宅:宅地方圓。一說,「方」通「旁」。
蔭(yìn):廕庇。
羅:羅列。
曖曖(ài):昏暗、模糊。
依依:輕柔而緩慢的飄升。
墟里:村落。
戶庭:門庭。
塵雜:塵俗雜事。
虛室:空室。
餘閒:閒暇。
樊(fán)籠:蓄鳥工具,這裏比喻官場生活。樊,藩籬,柵欄。
返自然:指歸耕園田。

簡介

此詩是東晉末期南朝宋初期大詩人陶淵明創作的組詩《歸園田居五首》的第一首。全詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛。

佳句

  • 誤落塵網中,一去三十年。
  • 羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
  • 久在樊籠裏,復得返自然。
  • 開荒南野際,守拙歸園田。
  • 少無適俗韻,性本愛丘山。
  • 戶庭無塵雜,虛室有餘閒。
  • 曖曖遠人村,依依墟里煙。
  • 狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

翻譯

少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。
偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。
籠中鳥常依戀往日山林,池裏魚嚮往着從前深淵。
我願在南野際開墾荒地,保持着拙樸性歸耕田園。
繞房宅方圓有十餘畝地,還有那茅屋草舍八九間。
榆柳樹蔭蓋着房屋後檐,爭春的桃與李列滿院前。
遠處的鄰村舍依稀可見,村落裏飄蕩着裊裊炊煙。
深巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。
庭院內沒有那塵雜干擾,靜室裏有的是安適悠閒。
久困於樊籠裏毫無自由,我今日總算又歸返林山。

評價

宋代蘇軾:外枯而中膏,似淡而實美。
現代朱光潛:如秋譚月影,徹底澄瑩。
現代龔望《陶淵明集評議》:起首一句:名言;凡人百思千慮,不能得。

評論區