請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

庚戌歲九月中於西田獲早稻

人生歸有道,衣食固其端。
孰是都不營,而以求自安?
開春理常業,歲功聊可觀。
晨出肆微勤,日入負耒還。
山中饒霜露,風氣亦先寒。
田家豈不苦?弗獲辭此難。
四體誠乃疲,庶無異患幹。
盥濯息檐下,斗酒散襟顏。
遙遙沮溺心,千載乃相關。
但願長如此,躬耕非所嘆。
                

詩集

暫無內容

註解

庚戌(gēng xū)歲:指晉安帝義熙六年(公元410年)。庚戌是天干地支序列的第四十七位。
九月中於西田獲早稻:西田指園田居西邊的田地。舊曆九月中收稻,應是晚稻。”故“早稻”應作“旱稻”,“早”字當爲“旱”之形誤。
有道:有常理。
固:本、原。
端:始、首。
孰(shú):何。
是:此,指衣食。
營:經營。
以:憑。
自安:自得安樂。
開春:春天開始;進入春天。
常業:日常事務,這裏指農耕。
歲功:一年農事的收穫。
聊可觀:勉強可觀。聊,勉強。
肆(sì)微勤:微施勤勞。肆,操作。
日入:日落。語出《擊壤歌》:“吾日出而作,日入而息。”
耒(lěi):耒耜,即農具。一作“禾”,指稻子。
饒:多。
霜露:霜和露水,兩詞連用常不實指,而比喻艱難困苦的條件。
風氣:氣候。
先寒:早寒,冷得早。
弗:不。
此難:這種艱難,指耕作。
四體:四肢。《論語·微子》:“四體不勤,五穀不分。”
庶(shù):庶幾、大體上。
異患:想不到的禍患。
幹:犯。
盥濯(guàn zhuó):洗滌。
襟(jīn)顏:胸襟和麪顏。
沮溺(jǔ nì):即長沮、桀溺,孔子遇到的“耦而耕”的隱者(見《論語·微子》)。借指避世隱士。
乃相關:乃相符合。
長如此:長期這樣。
躬耕:親身從事農業生產。

簡介

《庚戌歲九月中於西田獲早稻》是晉宋之際文學家陶淵明在歸隱田園時期創作的一首五言詩。此詩從對務農的認識開端,再總提歲功,點出秋獲,接着寫農作的辛苦,再轉寫避祿就耕的樂之所在,最後表示志耕不渝。全詩夾敘夾議,語言平淡而意蘊深遠,通過對收稻感受的抒寫,表現了作者的躬耕情懷,是頗能體現陶淵明的歸隱思想與躬耕實踐的典型詩篇。

佳句

  • 人生歸有道,衣食固其端。
  • 田家豈不苦?弗獲辭此難。
  • 四體誠乃疲,庶無異患幹。

翻譯

人生歸依有常理,衣食本自居首端。
誰能棄此不經營,便可求得自心安?
初春開始做農務,一年收成尚可觀。
清晨下地去幹活,日落背稻把家還。
居住山中多霜露,季節未到已先寒。
農民勞作豈不苦?無法推脫此艱難。
身體確實很疲倦,幸無災禍來糾纏。
洗滌歇息房檐下,飲酒開心帶笑顏。
長沮桀溺隱耕志,千年與我息相關。
但願能得長如此,躬耕田畝自心甘。

評價

清代詩人、文學評論家沈德潛《古詩源·卷九》:《移居詩》曰:“衣食終須紀,力耕不吾欺”,此雲“人生歸有道,衣食固其端”,又云“貧居依稼穡”,自勉勉人,每在耕稼,陶公異於晉人如此。
清代文學家邱嘉穗《東山草堂陶詩箋·卷三》:陶公詩多轉勢,或數句一轉,或一句一轉,所以爲佳。餘最愛“田家豈不苦”四句,逐句作轉。其他推類求之,靡篇不有。此蕭統所謂“抑揚爽朗,莫之與京”也。
現代文物收藏鑑賞家、天津佛教協會原名譽會長龔望《陶淵明集評議》:觀此詩知靖節既休居,惟躬耕自資,故蕭德施曰:“安道苦節,不以躬耕爲恥。”

評論區