請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

哨遍 · 般涉調 · 高祖還鄉

【哨遍】社長排門告示:但有的差使無推故。這差使不尋俗,一壁廂納草也根,一邊又要差夫,索應付。又是言車駕,都說是鑾輿,今日還鄉故。王鄉老執定瓦檯盤,趙忙郎抱着酒胡蘆。新刷來的頭巾,恰糨來的綢衫,暢好是妝幺大戶。
【耍孩兒】瞎王留引定火喬男女,胡踢蹬吹笛擂鼓。見一彪人馬到莊門,匹頭裏幾面旗舒:一面旗白鬍闌套住個迎霜兔,一面旗紅曲連打着個畢月烏。一面旗雞學舞,一面旗狗生雙翅,一面旗蛇纏葫蘆。
【五煞】紅漆了叉,銀錚了斧,甜瓜苦瓜黃金鍍。明晃晃馬鐙槍尖上挑,白雪雪鵝毛扇上鋪。這些個喬人物,拿着些不曾見的器仗,穿着些大作怪衣服。
【四煞】轅條上都是馬,套頂上不見驢。黃羅傘柄天生曲。車前八個天曹判,車後若干遞送夫。更幾個多嬌女,一般穿着,一樣妝梳。
【三煞】那大漢下的車,衆人施禮數。那大漢覷得人如無物。衆鄉老展腳舒腰拜,那大漢挪身着手扶。猛可裏抬頭覷。覷多時認得,險氣破我胸脯!
【二煞】你身須姓劉,你妻須姓呂,把你兩家兒根腳從頭數。你本身做亭長耽幾盞酒,你丈人教村學讀幾卷書。曾在俺莊東住,也曾與我餵牛切草,拽埧扶鋤。
【一煞】春採了桑,冬借了俺粟,零支了米麥無重數。換田契強秤了麻三稈,還酒債偷量了豆幾斛,有甚胡突處?明標着冊歷,見放着文書。
【尾】少我的錢,差發內旋撥還;欠我的粟,稅糧中私準除。只通劉三,誰肯把你揪捽住,白甚麼改了姓、更了名,喚做漢高祖!
                

詩集

註解

般涉調:宮調名。
哨遍:曲牌名,又作“稍遍”。
高祖:即漢高祖劉邦。
社:古時地方的基層單位。元代以五十家爲一社。
無推故:不要藉故推辭。
不尋俗:不尋常,不一般。
“一壁廂納草也根”句:一邊要供給馬飼料。一壁廂,一邊;也,襯字,無義。
索應會:須認真對待。索,須。
車駕、鑾輿:都是帝王乘的車子,因以作爲皇帝的代稱。
鄉老:鄉村中的頭面人物。
忙郎:一般農民的稱謂。
糨(jiàng)來:漿好,刷洗。用米汗給洗淨的衣服上漿叫“糨”。
暢好是:又作“常好是”、“暢是”、“唱道”,作“真是”、“正是”講。
“暢好是妝幺(yāo)大戶”句:正好充裝有身份的闊佬。妝麼,裝模作樣。
“瞎王留引定火喬男女”句:愛出風頭的青年率領一夥裝模作樣的壞傢伙。瞎,猶言壞、胡來;王留,元曲中常用以指好出風頭的農村青年;火,同“夥”、“夥”。喬男女,壞傢伙、醜東西。男女,一作“男婦”。
胡踢蹬:胡亂、胡鬧。踢蹬,語助詞,起強調作用。
一彪(biāo)人馬:一大隊人馬。周密《癸辛雜識》別集下“一颩”條:“虜中謂一聚馬爲颩,或三百匹,或五百匹。”彪:一作“颩”。
匹頭裏:猶“劈頭”“打頭”“當頭”。
胡闌:“環”的合音。即圓圈。
迎霜兔:玉兔,古代神話謂月中有玉兔搗藥。
“一面旗白鬍闌套住個迎霜兔”句:一面旗上畫的是白環裏套住只白玉兔,即月旗。
曲連:“圈”的合音,即紅圈,象日的形狀。
畢月烏:古代傳說日中有三足烏。後來的星曆家又以七曜(日、月、火、水、木、金、土)及各種鳥獸配二十八宿,如“昴日雞”“畢月烏”等。
“一面旗紅曲連打着個畢月烏”句:一面旗上畫的是紅圈裏打着個三足烏,即日旗。
雞學舞:這是指舞鳳旗。
狗生雙翅:這裏指飛虎旗。
蛇纏葫蘆:這是指蟠龍戲珠旗。這些旗幟都是鄉下人沒有看到過的,只是根據自己的生活經驗。隨意加以解釋的。
銀錚:鍍了銀的錚。
“甜瓜苦瓜黃金鍍”句:這是說金瓜錘,帝王的儀仗。
“明晃晃馬鐙槍尖上挑”句:這是說朝天鐙,帝王的儀仗。
“白雪雪鵝毛扇上鋪”句:這是寫鵝朱宮扇。
喬人物:怪人物、裝模作樣的人。
“黃羅傘柄天生曲”句:此指帝王儀仗中的“曲蓋”。曲蓋象傘,柄是曲的。
天曹判:天上的判官。形容威風凜凜、表情呆板的侍從人員。
多嬌女:指美麗的宮娥。
挪身:挪動身軀。
猛可裏:猛然間,忽然間。
覷(qù):偷看。上文“覷得人如無物”的“覷”,當“斜視”講。
“你身須姓劉”句:你個人本姓劉。須,本。
根腳:根基,猶今言出身。
亭長:劉邦曾經做過泗上亭長。秦制。十里爲亭,十亭爲鄉。
耽(dān):沉溺、迷戀。
幾盞酒:一作“幾杯酒”。
拽埧(zhuàijù)扶鋤::泛指平整土地之類的農活。兩牛並耕爲一壩。埧,一作“具”;或作“壩”,通“耙”。
麻三稈:麻三十斤。鄉間以十斤爲一稈。
斛(hú):量器名,古人以十鬥爲一斛。
有甚胡突處:有什麼糊塗的地方,意即十分清楚。胡突,糊塗,含混不清;胡,通“糊”。
明標着冊歷:明白地記載在帳簿上。標,記載;冊歷,帳簿。
見(xiàn)放着文書:現在還放着借據在那兒。文書,契約、借條。
差發內旋撥還:在官差內立即償還。差發,差撥,官家派的差役和錢糧;旋,立刻、馬上。
私準除:暗地裏扣除。準除,抵償、折算。
劉三:劉邦,排行當爲第三。因爲他有一個哥哥排行第二。
捽住:揪住,抓着。
白甚麼:憑什麼。不是詢問原因,而是帶有批評意味的責問、質問。

簡介

《哨遍·高祖還鄉》是元曲作家睢景臣的套曲作品。此曲以嬉笑怒罵的手法,通過一個熟悉劉邦底細的鄉民的口吻,把劉邦“威加海內兮歸故鄉”之舉,寫出一場滑稽可笑的鬧劇,以辛辣的語言,剝露了劉邦微賤時期的醜惡行徑,從而揭露了劉邦的無賴出身,剝下封建帝王的神聖面具,還其欺壓百姓的真面目。全曲情節鮮明,形象生動,角度獨特,風格樸野,詼諧潑辣,對比手法的運用,揭示本質,具有強烈的喜劇性與諷刺性,語言生動活潑,具有口語化特點,人物形象呼之欲出,具有漫畫與野史的風格。

佳句

暫無內容

翻譯

聽說有個大人物要還鄉了,社長挨家挨戶地通知每個差使:“任何差使均不得藉故推脫。”這些差使真不尋常,一邊要交納草料,一邊要派服勞役的民夫,都必須執行。有的說是車駕,有的說是鑾輿,今天要回鄉。只見在喧鬧的市集裏,王鄉老拿着個陶托盤,趙忙郎抱着一個酒葫蘆,帶着新洗過的頭巾,穿着新糨過的綢衫,正好裝充有身份的闊人。忽然,瞎王留叫來一夥稀奇古怪的男女胡亂地吹笛打鼓,好像在歡迎什麼。一大隊人馬從村口進來,前頭的人拿着幾面旗子,頗威風似的。那些旗子上的圖案千奇百怪:有在月形環中畫白兔;有紅圈中畫鳥;有畫着一隻雞學跳舞的;有畫着長着翅膀的狗;有畫着蛇纏在葫蘆上,還有用紅漆刷過的叉,用銀鍍過的斧頭,連甜瓜苦瓜也鍍了金。馬鐙明晃晃的,扇子鋪了一層雪白的鵝毛。還有那幾個穿着奇怪的人,手裏拿着一些罕見的器仗,穿著些奇怪的衣服。轅條套的全是馬,套頂上沒有驢。黃色絲綢做的傘的把是彎曲的。車前站着八個架前侍衛,車後的是隨從。還有幾個漂亮女子穿着豔裝,一樣的打扮。那個大漢下車了,衆人馬上行禮,但他沒有看在眼裏。見鄉親們跪拜在地,他挪身用手扶。我突然抬起頭一看,那個我認識的,差點氣死我了!你本來姓劉,你妻子姓呂。把你從頭數到腳:你以前是亭長,喜歡喝酒。你的丈人在村教書,你曾經在我屋莊的東頭住,和我一起割草餵牛,整地耕田。春天你摘了我的桑葉,冬天你借了我的米,問我借了都不知有多少了。趁着換田契,強迫稱了我三十斤麻,還酒債時偷着少給我幾斛豆。有什麼糊塗的,清清楚楚地寫在賬簿上,現成的放着字據文書。過去借的錢要在現在攤派的官差錢里扣除,欠我的糧食你要從糧稅裏暗地裏給我扣出來。我琢磨着劉三:誰上來把你拉扯住,平白地爲什麼改了姓、換了名,要叫漢高祖。

評價

鍾嗣成《錄鬼簿》:維揚諸公,俱作《高祖還鄉》套數,唯公《哨遍》製作新奇,諸公皆出其下。
鄧紹基《元代文學史》:睢景臣套曲新奇之處是在於沒有正面描寫劉邦“威加海內兮歸故鄉”的榮耀,也沒有寫他的躊躇滿志的得意情態,卻通過一個曾與劉邦有瓜葛的鄉民的所見所聞,以詼諧嘲噱的口吻勾畫了劉邦裝腔作勢的嘴臉。()
張晶《遼金元文學論稿》:在散曲中有不少名篇都採用了一種十分獨特的敘述角度來造成“陌生化”的審美效應。一個非常有名的例子是睢景臣的《哨遍·高祖還鄉》。作者選取了一個非常獨特的敘述視角,即從一個老農的角度來描述“高祖還鄉”的情景以及從這樣一個鄉下人眼中所產生的特定觀感,對於皇帝的鑾駕儀仗,敘述主體——一位從未見過宮廷排場的“鄉下佬”,覺得十分奇怪。滑稽。……“他不用事物名稱來指稱事物,而是像描述第一次看到的事物那樣去描述”,……很顯然的目的是揭露漢高祖的無賴根柢,使最高統治者的“神聖”。“莊嚴”的油彩被剝掉。

評論區