請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

定風波 · 席上送範廓之遊建康

聽我尊前醉後歌,人生無奈別離何。但使情親千里近,須信:無情對面是山河。
寄語石頭城下水:居士,而今渾不怕風波。借使未成鷗鳥伴;經慣,也應學得老漁蓑。
                

詩集

暫無內容

註解

“席上送範廓之遊建康”:廣信書院本作“席上送範先之遊建鄴”,玆從四卷本。作於宋光宗 紹熙元年(西元一一九〇年),時稼軒仍閒居帶湖。據稼軒同時所作《醉翁操》題序,知範廓之將去臨安應試。“遊建康”,當是預擬之行。送行而不流於感傷。明快爽朗,開人心胸。一起點明離宴,似悲實曠。“但使”三句,語意尤爲拓展,既情深意厚,又胸次開闊。下闋寄語建康故人,而今歸退田園,當略無宦海風波之虞。
廓之:即稼軒門人範開,爲範祖禹後裔。淳熙九年從學稼軒,十五年編刊《稼軒詞》甲集,併爲之序。其他事歷不詳。廣信書院本“廓之”均作“先之”,蓋避宋寧宗趙擴名諱而改者。
建康:即今江蘇省 南京市。
尊:同“樽”,酒杯,《說文》:“尊,酒器也。”
“聽我尊前醉後歌,人生無奈別離何”句:謂人生離別本屬無可奈何之事。宋·晁衝之《臨江仙》詞:“人生無奈別離何。”
石頭城:《元和郡縣誌》:“石頭城在上元縣西四里,即楚之金陵城也。吳改爲石頭。”
居士:古代稱有德才而隱居不仕或未仕的人。此處稼軒自稱。宋孝宗淳熙八年辛丑(西元一一八一),稼軒四十二歲,帶湖新居落成,始以稼名軒,稼軒《上梁文》自稱“稼軒居士”。
“寄語石頭城下水:居士,而今渾不怕風波。”句:寄語建康山水,我已再無風波之虞。渾,全;風波,此指政治上的風波。
借使:即使。
“未成鷗鳥伴”句:四卷本作“未如鷗鷺慣”,王詔校刊本及四印齋本作“未成鷗鷺伴”。
鷗鳥伴:鷗鳥爲伴。宋·黃庭堅《登快閣》詩:“萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。”宋·辛稼軒《水調歌頭·盟鷗》詞:“凡我同盟鷗鷺,今日既盟之後,來往莫相猜。”王詔校刊本及四印齋本作“鷗鷺伴”
經慣:意指經歷一段自我修養,已經習慣於隱居生活。四卷本作“相伴”。
老漁蓑(suō):唐·張志和《漁歌子》詞:“青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。”唐·柳宗元《江雪》詩:“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。”漁蓑,指漁夫。蓑,蓑衣。

簡介

暫無內容

佳句

  • 但使情親千里近,須信:無情對面是山河。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區