請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

中呂 · 醉高歌 · 感懷(二首)

十年燕月歌聲,幾點吳霜鬢影。西風吹起鱸魚興,已在桑榆暮景。
十年舊劍長吁,一曲琵琶暗許。月明江上別湓浦,愁聽蘭舟夜雨。
                

詩集

註解

醉高歌:一名最高樓。
“十年燕月”二句:這是作者對自己大半生宦場生涯的概括。“燕月歌聲”指在大都(今北京)任翰林學士期間一段清閒高雅的生活(北京爲古燕國地)。“吳霜鬢影”指出任江東廉訪使的一段生活,江東(今江蘇一帶)爲古吳國地,此時作者已漸近晚年,所以他說自己的雙鬢已漸漸被吳霜染白了。
“西風”句:意謂自己已有棄官還鄉的想法。晉代吳地人張翰到洛陽做官,有一天颳起了秋風,他忽然想起了菰菜、蓴羹、鱸魚膾等家鄉味,於是立即備車回家(見《晉書·張翰傳》。)
桑榆暮景:落日餘輝返照在桑榆樹梢上,比喻人的一生已到晚年。
“十年舊劍”句:想起十年來的宦遊生活,不禁感慨萬端。舊劍,指在外宦遊。長吁,長嘆。
一曲琵琶暗許:白居易貶官到江州,一次去江邊送客,碰到一位琵琶女。聽了她絕妙的演奏以後,很有感慨,於是寫了一首《琵琶行》送給她,中有“同是天涯落人,相逢何必曾相識”之句。許,稱許,稱讚。
湓:浦:在今江西九江市西湓水入江處,白居易《琵琶行》詩序中稱爲“湓浦口”。

簡介

此曲借詠白居易故事來抒發自我的失意與鬱悶。書劍飄零寄此生,恰逢潯陽江上,想起江州司馬淚溼青衫,如爲我作,如爲我歌,不由得愁如夜雨,綿綿不絕。

佳句

  • 十年書劍長籲,一曲琵琶暗許。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區