張衡傳
張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文,遊於三輔,因入京師,觀太學,遂通五經,貫六藝。雖才高於世,而無驕尚之情。常從容淡靜,不好交接俗人。永元中,舉孝廉不行,連闢公府不就。時天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫。精思傅會,十年乃成。大將軍鄧騭奇其才,累召不應。 衡善機巧,尤致思於天文陰陽曆算。安帝雅聞衡善術學,公車特徵拜郎中,再遷爲太史令。遂乃研核陰陽,妙盡璇璣之正,作渾天儀,著《靈憲》、《算罔論》,言甚詳明。 順帝初,再轉復爲太史令。衡不慕當世,所居之官輒積年不徙。自去史職,五載復還。 陽嘉元年,復造候風地動儀。以精銅鑄成,員徑八尺,合蓋隆起,形似酒尊,飾以篆文山龜鳥獸之形。中有都柱,傍行八道,施關發機。外有八龍,首銜銅丸,下有蟾蜍,張口承之。其牙機巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無際。如有地動,尊則振龍,機發吐丸,而蟾蜍銜之。振聲激揚,伺者因此覺知。雖一龍發機,而七首不動,尋其方面,乃知震之所在。驗之以事,合契若神。自書典所記,未之有也。嘗一龍機發而地不覺動,京師學者鹹怪其無徵。後數日驛至,果地震隴西,於是皆服其妙。自此以後,乃令史官記地動所從方起。 時政事漸損,權移於下,衡因上疏陳事。後遷侍中,帝引在帷幄,諷議左右。嘗問天下所疾惡者。宦官懼其毀己,皆共目之,衡乃詭對而出。閹豎恐終爲其患,遂共讒之。衡常思圖身之事,以爲吉凶倚仗,幽微難明,乃作《思玄賦》以宣寄情志。 永和初,出爲河間相。時國王驕奢,不遵典憲;又多豪右,共爲不軌。衡下車,治威嚴,整法度,陰知奸黨名姓,一時收禽,上下肅然,稱爲政理。視事三年,上書乞骸骨,徵拜尚書。年六十二,永和四年卒。
詩集
註解
南洋西鄂:南陽郡的西鄂縣,在今河南南陽。 屬(zhǔ)文:寫文章。屬,連綴。 遊於三輔:在三輔一帶遊學。遊,遊歷、遊學。 京師:指東漢首都洛陽(今河南省洛陽市)。 太學:古代設在京城的全國最高學府,西漢武帝開始設立。 遂:於是。 通:通曉,全面透徹地理解。 貫:貫通,與「通」爲近義詞。 五經:漢武帝時將《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》定名爲「五經」。 六藝:指禮、樂、射、御、書、數六種學問和技藝。 高於世:比世上的人高明。於,比。 驕尚之情:驕傲自大的情緒。尚,矜誇自大。 從容:從容穩重,不急躁。 淡靜:恬淡寧靜,不追慕名利。 永元:東漢和帝劉肇的年號(公元89年-105年)。 連:屢次。 闢:(被)召請(去做官)。 公府,三公的官署。東漢以太尉、司徒、司空爲三公。 不就:不去就職。 承平:太平,指國家持續地太平安定。 王侯:封王封侯的大官貴族。 莫:無指代詞,表示「沒有誰」的意思。 逾侈:過度奢侈。 乃:於是,就。 擬:模仿。 班固:字孟堅,東漢著名的史學家和文學家。 《兩都》:指《兩都賦》,分《西都賦》、《東都賦》。 《二京賦》:指《西京賦》、《東京賦》。 因:介詞,通過。後省賓語「之」。 以:連詞。 諷諫:用委婉的語言進行規勸而不直言其事。 精思傅會:精心創作的意思。 乃:才。 鄧騭(zhi):東漢和帝鄧皇后的哥哥,立安帝,以大將軍的身份輔佐安帝管理政事。 奇其才:認爲他的才能出衆。奇,認爲……奇,形容詞的意動用法。奇,奇特、少有的。 累召:多次召請。 應:接受。 機巧:設計製造機械的技藝。巧,技巧、技藝。 致思:極力鑽研。致,極、盡。 陰陽:指日月運行規律。 歷算:指推算年月日和節氣。 雅聞:常聽說。雅,副詞,素來,常。 術學:關於術數方面的學問,指天文、歷算等。 公車:漢代官署名稱,設公車令。 特徵:對有特出才德的人指名徵召,爲的與平常的鄉舉裏選相區別,故稱特徵。 拜:任命,授給官職。 郎中:官名。 再遷:兩次調動官職。 太史令:東漢時掌管天文、歷數的官,與西漢以前掌管天象曆法兼有修史之責的太史令職責不完全相同。 遂乃:於是就。 研核:研究考驗。 陰陽:哲學名詞,指兩種對立的事物,如日月,寒暑等,這裏指天象、歷算。 妙盡:精妙地研究透了。 璇璣:玉飾的測天儀器。 正:道理。 渾天儀:一種用來表示天象的儀器,類似的天球儀。 《靈憲》:一部曆法書。 《算罔》:一部算術書。 詳明:詳悉明確。 再轉:兩次調動官職。第一次由太史令調任公車司馬令,第二次由公車司馬令又調任太史令。 復:又。 當世,指權臣大官。 輒:常常、總是。 積年:多年。 徙:指調動官職。 陽嘉:東漢順帝劉保的年號(公元132--135)。 候風地動儀:測驗地震的儀器。據竺可楨考證,這是兩種儀器,一是測驗風向的候風儀,一是測驗地震的地動儀。 以:用。 員徑:圓的直徑。員,通「圓」。 合蓋隆起:上下兩部分相合蓋住,中央凸起。隆,高。 尊:同「樽」,古代盛酒器。 飾:裝飾。「飾」後省賓語「之」,「之」代候風地動儀。 以:用。據有人研究,候風地動儀外部八方書寫不同的篆文以表明方位,腳部裝飾山形,東南西北分別繪畫代表四方的龍、朱雀、虎、玄武(龜蛇)。 都柱:大銅柱。即地動儀中心的震擺,它是一根上大下小的柱子,哪個方向發生地震,柱子便倒向哪邊。都,大。 傍,同「旁」,旁邊。 施關發機:設置關鍵(用來)拔動機件,意思是每組槓桿都裝上關鍵,關鍵可以撥動機件(指下句所說的「龍」)。 蟾牙機巧制:互相咬合製作精巧的部件。 尊中:酒樽形的儀器裏面。 覆蓋周密無際:指儀器蓋子與樽形儀器相接處沒有縫隙。 地動:地震。 機發:機件撥動。 激揚:這裏指聲音響亮。 伺者:守候觀察候風地動儀的人。 發機:撥動了機件。 七首:指其餘七龍之首。龍、首,互文,都指龍首。 驗之以事,即以事驗之:驗,檢驗、驗證。 驛:驛使,古時驛站上傳遞文書的人。 隴西:漢朝郡名,在今甘肅省蘭州市、臨洮縣、隴西縣一帶。「隴西」前省介詞「於」(在)。 所從方起:從哪個方位發生。 時:當時。 損:腐敗。 因:於是。 遷:升遷。 帷幄:指帝王。天子居處必設帷幄,故稱。 諷議:諷諫議論;婉轉地發表議論。 左右:身邊。 疾惡:憎恨壞人壞事。 目之:給他遞眼色。 詭對:不用實話對答。 閹豎:對宦官的蔑稱。 讒:毀謗。 圖身之事:圖謀自身安全的事。 吉凶倚伏:禍福相因。出《老子》:「禍兮福所倚,福兮禍所伏。」 幽微難明:幽深微妙,難以看清。 宣寄情志:表達和寄託自己的情意。 永和:也是東漢順帝的年號(公元136-141)。 國王:即河間王劉政。典憲,制度法令。 豪右:豪族大戶,指權勢盛大的家族。 不軌:指行動越出常軌的事,即違反法紀的事。 下車:官員初到任。 陰知:暗中察知。 肅然:這裏是敬畏恭順不敢爲非做歹的意思。 視事:這裏指官員到職工作。 乞骸(hái)骨:古代官吏因年老請求退職的一種說法。 尚書:官名,不同朝代的尚書職權不一樣,東漢時是在宮廷中協助皇帝處理政務的官。 卒:死。
簡介
本文是一篇典型的人物傳記,以翔實的文筆全面記述了張衡的一生,描述了他在科學、政治、文學等領域的諸多才能。而且詳略突出,重點介紹了他在科學上的貢獻,其間貫穿了作者對張衡品德的由衷景仰之情。層次清晰,條理分明,一位博學多才、從容淡泊的文人學者形象如在眼前。文章可分爲三部分。 第一部分即文章的第1段。記述張衡的學業、品德和文學上的成就。開頭兩句按歷史人物傳記的格式,記述張衡的姓名、籍貫與家世。接着介紹其在文學上的造詣。“少善屬文”說明他具有先天的稟賦,而“遊於三輔,因入京師,觀太學”說明他注重社會實踐。也正是因爲他在青少年時代就打下了如此深厚紮實的基礎,並不斷自我提高,所以才能“通五經,貫六藝”。在敘述了其“才”後緊接着敘述其德。“雖才高於世,而無驕尚之情,常從容淡靜,不好交接俗人。”具有謙虛穩重、超塵拔俗的品格,而面對統治者的招羅,作者連用“不行”“不就”“不應”等詞語表現他的不慕榮利的高潔品德。而《二京賦》進一步證實其文學才能及精研精神。 第二部分即文章第2~4段,介紹張衡在科學技術上的成就。重點介紹候風地動儀的結構和功用。第2、3段從整體上概括了張衡在科學上的成就,包括科學發明和理論著作兩部分。在介紹其特長時與其職官聯繫起來,側面反映了二者互爲因果的關係。第四段着重介紹了能代表其成就的候風地動儀。介紹地動儀雖不足二百字,但詳盡記述製造時間、質地、大小、形狀、內外結構、裝飾、功用等,文字精簡平實。如介紹構造特點時用“中”“傍”“外”“下”四個方位詞爲序,便從裏到外,從上到下簡要而清楚地寫出其構造特點。以“似酒尊”描寫其形狀非常形象具體,用“驗之以事,合契若神”的誇張描寫和“自書典所記,未之有也”的熱烈讚歎着力描寫了儀器的準確無誤。最後附述了生動有趣的事件驗證其功效,使文章於平實中透出情致。 第三部分即文章的第5、6段,介紹張衡在政治上的才幹。文章僅選取兩件事作爲切入點,一是《思玄賦》的由來,表現了張衡心思細密、小心謹慎的形象。一是出任河間相時與奸黨鬥爭一事。“陰知奸黨姓名,一時收禽”表現其政治智慧,“上下肅然,稱爲政理”表現其卓然政績。這樣,筆墨寥寥卻寫出了一位真實可感、形神豐滿的廉吏。 語言凝練平實是本文的突出特點,作者寫作時絕少用形容詞,儘量抓住史實,描繪時惜墨如金,無一句贅言。但平實精謹中有精彩之處,如候風地動儀一段描寫生動形象,說明作者胸中自有丘壑,所以能繁簡得體,伸縮自如。也唯其如此,才能將張衡一生中在諸多領域中的大事交代得清楚詳明,有條不紊。
佳句
暫無內容
翻譯
張衡,字平子,是南陽郡西鄂縣人。張衡年輕時就擅長寫文章,曾到「三輔」一帶遊學,趁機進了洛陽,在太學學習,於是通曉五經,貫通六藝,雖然才華比一般的人高,但並不因此而驕傲自大。(他)平時舉止從容,態度平靜,不喜歡與世俗之人交往。永元年間,他被推舉爲孝廉,卻不應薦,屢次被公府徵召,都沒有就任。此時社會長期太平無事,從王公貴族到一般官吏,沒有不過度奢侈的。張衡於是摹仿班固的《兩都賦》寫了《二京賦》,用它來(向朝廷)諷喻規勸。(這篇賦,他)精心構思潤色,用了十年才完成。大將軍鄧騭認爲他的才能出衆,屢次徵召他,他也不去應召。 張衡善於器械製造方面的巧思,尤其在天文、氣象和曆法的推算等方面很用心。漢安帝常聽說他擅長術數方面的學問,命公車特地徵召他,任命他爲郎中。兩次遷升爲太史令。於是,張衡就精心研究、考覈陰陽之學(包括天文、氣象、曆法諸種學問),精闢地研究出測天文儀器的正確道理,製作渾天儀,著成《靈憲》《算罔論》等書籍,論述極其詳盡。 (漢)順帝初年,(張衡)又兩次轉任,又做了太史令之職。張衡不趨附當時的那些達官顯貴,他所擔任的官職,總是多年得不到提升。自他從太史令上離任後,過了五年,又回到這裏。 順帝陽嘉元年,張衡又製造了候風地動儀。這個地動儀是用純銅鑄造的,直徑有8尺,上下兩部分相合蓋住,中央凸起,樣子像個大酒樽。外面用篆體文字和山、龜、鳥、獸的圖案裝飾。內部中央有根粗大的銅柱,銅柱的周圍伸出八條滑道,還裝置着樞紐,用來撥動機件。外面有八條龍。龍口各含一枚銅丸,龍頭下面各有一個蛤蟆,張着嘴巴,準備接住龍口吐出的銅丸。儀器的樞紐和機件製造得很精巧,都隱藏在酒尊形的儀器中,覆蓋嚴密得沒有一點縫隙。如果發生地震,儀器外面的龍就震動起來,機關發動,龍口吐出銅丸,下面的蛤蟆就把它接住。銅丸震擊的聲音清脆響亮,守候機器的人因此得知發生地震的消息。地震發生時只有一條龍的機關發動,另外七個龍頭絲毫不動。按照震動的龍頭所指的方向去尋找,就能知道地震的方位。用實際發生的地震來檢驗儀器,彼此完全相符,真是靈驗如神。從古籍的記載中,還看不到曾有這樣的儀器。有一次,一條龍的機關發動了,可是洛陽並沒有感到地震,京城的學者都奇怪它這次沒有應驗。幾天後,驛站上傳送文書的人來了,證明果然在隴西地區發生地震,大家這才都歎服地動儀的絕妙。從此以後,朝廷就責成史官根據地動儀記載每次地震發生的方位。 當時政治昏暗,中央權力向下轉移,張衡於是給皇帝上書陳述這些事。後來被升爲侍中,皇帝讓他進皇宮,在皇帝左右,對國家的政事提意見。皇帝曾經向張衡問起天下人所痛恨的是誰。宦官害怕張衡說出他們,都給他使眼色,張衡於是沒對皇帝說實話。但那些宦黨終究害怕張衡成爲禍患,於是一起詆譭他。張衡常常思謀自身安全的事,認爲福禍相因,幽深微妙,難以看清,於是寫了《思玄賦》表達和寄託自己的情思。 (漢順帝)永和初年,張衡調離京城,擔任河間王的相。當時河間王驕橫奢侈,不遵守制度法令;又有很多豪族大戸,豪門大戶他們一起胡作非爲。張衡上任之後治理嚴厲,整飭法令制度,暗中探得奸黨的姓名,一下子同時逮捕,拘押起來,於是上下敬畏恭順,稱讚政事處理得好。(張衡)在河間相位上任職三年,給朝廷上書,請求辭職回家,朝廷任命他爲尚書。張衡活了六十二歲,於永和四年去世。
評價
暫無內容