請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

西江月 · 寶髻鬆鬆挽就

寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。
相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。 
                

詩集

註解

西江月:詞牌名。
寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的髮髻。
鉛華:鉛粉、脂粉。
“青煙翠霧”二句:形容珠翠冠的盛飾,皆爲婦女的頭飾。輕盈:形容女子的儀態美。
爭如:怎如、倒不如。

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

挽了一個鬆鬆的雲髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩着她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和遊絲一樣,飄忽不定。
此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散後,醉酒初醒,庭院深深,斜月高掛,四處無聲。

評價

暫無內容

評論區