請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

踏莎行 · 雪中看梅花

兩種風流,一家制作。雪花全似梅花萼。細看不是雪無香,天風吹得香零落。
雖是一般,惟高一着。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花隨意穿簾幕。
                

詩集

註解

風流:風度、標格。
一家制作:意指雪和梅都是大自然的產物。
萼:花萼,這裏指的是花瓣(因押韻關係用“萼”字)。
細看不是雪無香:仔細一看,不是雪花,因爲雪花沒有香氣。
着(zhāo):等次。
薄(báo):厚度小的。
散彩:放射出光彩。
簾:窗帷。最後兩句說:梅花開在空山,放射出光輝異形,雪花卻在人家簾幕下低飛。

簡介

《踏莎行·雪中看梅花》是元代詞人王旭所寫的一首詠物詞,運用了託物言志的手法。詞一開篇,就是指點江山、直抒胸臆。與衆不同的是,他不是隻詠雪或只詠梅,而是花開兩朵、兩朵俱美。

佳句

暫無內容

翻譯

暫無內容

評價

廈門大學教授黃拔荊說:這首詞是抑雪揚梅,通過雪花與梅花的對比,着意歌頌梅花的品格。
中國社會科學院研究生院教授王學泰說:“雪與梅花相同之點是顏色、形狀和俱在寒天開放,但梅花畢竟不如雪花那樣耐寒。這首詞雖然題作《雪中看梅花》實際上是‘梅花零落之時看雪花’。天風吹得梅花四處飄落,它的惟一的優勢——香,也零落殆盡,而雪花比梅花更厚實、更能隨意飛舞、傲嘯於天地之間。”

評論區