請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

秋宿湘江遇雨

湘上陰雲鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。
秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。
鄉思不堪悲橘柚,旅遊誰肯重王孫。
漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。
                

詩集

暫無內容

註解

湘江:即湘水,發源於廣西興安縣海陽山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。
鎖:束縛,封住。
夢魂:夢鄉之魂,指思鄉之情。
劉琨:晉朝人,少懷壯志,與祖逖相互激勵,常聞雞鳴而起來舞劍,準備爲國家作一番事業。後來常用這個故事以表示胸懷壯志。
芙蓉國:湖南省內因廣種木芙蓉,故有芙蓉國之稱。
薜荔:又名木蓮,一種常綠蔓生植物,多生於田野間。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。”
橘、柚:這兩種水果都盛產於南方,在秋冬成熟。橘一向被稱爲“嘉樹”。
旅遊:離家旅行在外。
王孫:本意是貴族子弟,有時也指隱士,這裏是作者自指。《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”
島門:島上。

簡介

《秋宿湘江遇雨》是五代詩人譚用之創作的七言律詩。這首詩描繪了秋天湘江夜雨的景色,表現了作者的羈旅鄉愁,但不頹唐。全詩寓情於景,借景以抒情,二者融合無間。同時語言凝鍊,對仗工整。

佳句

  • 秋風萬裏芙蓉國,暮雨千家薜荔村。

翻譯

湘江上陰雲籠罩,使人心情鬱悶。深夜裏徘徊江岸,想起劉琨的遠大抱負。
秋風吹動,萬里芙蓉花搖曳生姿。暮雨洗塵,千村的薜荔枝蒼翠可愛。
鄉思難耐,看見橘柚更令人悲嘆。羈旅他鄉,如被棄的山野之人無人看重。
就是打魚人和我相見,也不與我說一句話。自管吹着長笛回島去了。

評價

暫無內容

評論區