請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

論語 · 學而篇 · 第十一章

子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。”
                

詩集

註解

其:他的,指兒子,不是指父親。
行:指行爲舉止等。
三年:對於古人所說的數字不必過於機械地理解,只是說要經過一個較長的時間而已,不一定僅指三年的時間。
道:有時候是一般意義上的名詞,無論好壞、善惡都可以叫做道。但更多時候是積極意義的名詞,表示善的、好的東西。這裏表示“合理內容”的意思。

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

孔子說;“當他父親在世的時候,(因爲他無權獨立行動),要觀察他的志向;在他父親死後,要考察他的行爲;若是他對他父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到孝了。”

評價

暫無內容

評論區