詩集
註解
興:開始。 興於詩:興,起義。詩本性情,其言易知,吟詠之間,抑揚反覆,感人易人。故學者之能起發其心志而不能自已者,每於詩得之。 立於禮:禮以恭敬辭讓爲本,而有節文度數之詳。學者之能卓然自立,不爲事物所搖奪者,每於禮得之。 成於樂:樂者,更唱迭和以爲歌舞,學其俯仰疾徐周旋進退起迄之節,可以勞其筋骨,使不至怠惰廢弛。束其血脈,使不至猛厲僨起。而八音之節,可以養人之性情,而盪滌其邪穢,消融其渣滓。學者之所以至於義精仁熟而和順於道德者,每於樂得之。是學之成。 本章見孔子之重詩教,又重禮樂之化。後世詩學既不盡正,而禮樂淪喪,幾於無存,徒慕於孔子教於語言文字間,於是孔學遂不免有若爲乾枯,少活潑滋潤之功。此亦來學者所當深體而細玩之。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
孔子說:“(人的修養)開始於學《詩》,自立於學禮,完成於學樂。”
評價
暫無內容