詩集
註解
用之則行,舍之則藏:有用我者,則行此道於世。不能有用我者,則藏此道在身。舍同捨。即不用義。 唯我與爾有是夫:爾指顏淵。身無道,則用之無可行,舍之無可藏。用舍在外,行藏在我。孔子之許顏淵,正許其有此可行可藏之道在身。有是夫是字,即指此道。有此道,始有所謂行藏。 子行三軍則誰與:凡從學於孔門者,莫不有用世之才,亦莫不有用世之志。子路自審不如顏淵,而行軍乃其所長,故以問。古制,大國三軍,則非粗勇之所勝任可知。 暴虎馮河:暴虎,徒手搏之。馮河,徒身涉之。此皆粗勇無謀,孔子特設爲譬喻,非謂子路實有此。 臨事而懼,好謀而成:成,定義。臨事能懼,好謀始定。用舍不在我,我可以不問。行軍不能必勝而無敗,勝敗亦不盡在我,然我不可以不問。懼而好謀,是亦盡其在我而已。子路勇於行,謂行三軍,己所勝任。不知行三軍尤當慎,非曰用之則行而已。孔子非不許其能行三軍,然懼而好謀,子路或有所不逮,故復深一步教之。
簡介
本章孔子論用行舍藏,有道亦復有命。如懷道不見用是命。行軍不能必勝無敗,亦有命。文中雖未提及命道二字,然不參入此二字作解,便不能得此章之深旨。讀《論語》,貴能逐章分讀,又貴能通體合讀,反覆沉潛、交互相發,而後各章之義旨,始可透悉無遺。 孔子在本章提出不與“暴虎馮河,死而無悔”的人在一起去統帥軍隊。因爲在他看來,這種人雖然視死如歸,但有勇無謀,是不能成就大事的。“勇”是孔子道德範疇中的一個德目,但勇不是蠻幹,而是“臨事而懼,好謀而成”的人,這種人智勇兼有,符合“勇”的規定。
佳句
- 用之則行,舍之則藏。
- 暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也。
翻譯
先生告顏淵說:“有用我的,則將此道行於世。不能有用我的,則將此道藏於身。只我與你能這樣了。”子路說:“老師倘有行三軍之事,將和誰同事呀?”孔子說:“徒手搏虎,徒身涉河,死了也不追悔的人,我是不和他同事的。定要臨事能小心,好謀始作決定的人,我才和他同事吧。”
評價
暫無內容