請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

論語 · 鄉黨篇 · 第二十七章

色斯舉矣,翔而後集。曰:“山樑雌雉,時哉時哉!”子路共之,三嗅而作。
                

詩集

註解

色斯舉矣:色,臉色。舉,鳥飛起來。
翔而後集:飛翔一陣,然後落到樹上。鳥羣停在樹上叫“集”。
山樑雌雉:聚集在山樑上的母野雞。
時哉時哉:得其時呀!得其時呀!這是說野雞時運好,能自由飛翔,自由落下。
共:同“拱”。
三嗅而作:嗅應爲狊字之誤。狊(jú),鳥張開兩翅。一本作“戛”字,鳥的長叫聲。

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

孔子在山谷中行走,看見一羣野雞在那兒飛,孔子神色動了一下,野雞飛翔了一陣落在樹上。孔子說:“這些山樑上的母野雞,得其時呀!得其時呀!”子路向他們拱拱手,野雞便叫了幾聲飛走了。

評價

暫無內容

評論區