請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

論語 · 雍也篇 · 第六章

子謂仲弓曰:“犁牛之子,騂且角,雖欲勿用,山川其舍諸?”
                

詩集

註解

犁牛:即耕牛。古代祭祀用的牛不能以耕農代替,系紅毛長角,單獨飼養的。 
騂(xīng)且角:祭祀用的牛,毛色爲紅,角長得端正。騂,《康熙字典》:“牲赤色。”
用:用於祭祀。 
山川:山川之神。喻上層統治者。 
其舍諸:其,有“怎麼會”的意思。舍,捨棄。諸,“之於”二字的合音。 

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

孔子在評論仲弓的時候說:“耕牛產下的牛犢長着紅色的毛,角也長得整齊端正,人們雖想不用它做祭品,但山川之神難道會捨棄它嗎?”

評價

暫無內容

評論區