詩集
註解
里仁爲美:裏,住處,借作動詞用。住在有仁者的地方纔好。 處:居住。 知:音zhì,同智。
簡介
本篇包括26章,主要內容涉及到義與利的關係問題、個人的道德修養問題、孝敬父母的問題以及君子與小人的區別。這一篇包括了儒家的若干重要範疇、原則和理論,對後世都產生過較大影響。
佳句
暫無內容
翻譯
孔子說:“跟有仁德的人住在一起,纔是好的。如果你選擇的住處不是跟有仁德的人在一起,怎麼能說你是明智的呢?”
評價
暫無內容
里仁爲美:裏,住處,借作動詞用。住在有仁者的地方纔好。 處:居住。 知:音zhì,同智。
本篇包括26章,主要內容涉及到義與利的關係問題、個人的道德修養問題、孝敬父母的問題以及君子與小人的區別。這一篇包括了儒家的若干重要範疇、原則和理論,對後世都產生過較大影響。
暫無內容
孔子說:“跟有仁德的人住在一起,纔是好的。如果你選擇的住處不是跟有仁德的人在一起,怎麼能說你是明智的呢?”
暫無內容