請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

左傳 · 桓公 · 桓公四年

【經】四年春正月,公狩於郎。夏,天王使宰渠伯糾來聘。
【傳】四年春正月,公狩於郎。書,時,禮也。
夏,周宰渠伯糾來聘。父在,故名。
秋,秦師侵芮,敗焉,小之也。
冬,王師、秦師圍魏,執芮伯以歸。

                

詩集

註解

暫無內容

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

四年春季,正月,魯桓公在郎地打獵。《春秋》記載這件事,是由於這正是(夏曆十一月)狩獵之時,合於禮。
夏季,周朝的宰官渠伯糾來魯國聘問。由於他的父親還活着,所以《春秋》寫出他的名字。
秋季,秦國的軍隊襲擊芮國,秦軍戰敗,由於小看了敵人的緣故。
冬季,周桓王的軍隊和秦國軍隊聯合包圍芮國,俘虜了芮伯回來。

評價

暫無內容

評論區