請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

左傳 · 莊公 · 莊公三年

【經】三年春王正月,溺會齊師伐衛。夏四月,葬宋莊公。五月,葬桓王。秋,紀季以酅入於齊。冬,公次於滑。
【傳】三年春,溺會齊師伐衛,疾之也。
夏五月,葬桓王,緩也。
秋,紀季以酅入於齊,紀於是乎始判。
冬,公次於滑,將會鄭伯,謀紀故也。鄭伯辭以難。凡師,一宿爲舍,再宿爲信,過信爲次。

                

詩集

註解

暫無內容

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

三年春季,公子溺會合齊國軍隊攻打衛國,《春秋》單稱他的名字溺,不稱公子,是表示對他的貶斥。夏季五月,安葬周桓王。這在喪禮的時間上太遲緩了。秋季,紀季把酅地割讓給齊國,紀國從這時候開始分裂。冬季,魯莊公帶領護衛軍屯駐在滑地多夜,打算會見鄭伯,策劃紀國的事務。鄭伯用國內不安定爲理由加以推脫。凡是軍隊在外,住一夜叫做舍,兩夜叫做信,兩夜以上叫做次。

評價

暫無內容

評論區